Kradu nam jezik?

Objavljeno: 31.05.2007, 19:20h

Šuškanja o mogućem uvođenju bosansko-hrvatsko-crnogorsko-srpskog jezika su rezultat toga što je EU administracija pomalo šokirana činjenicom da će sve dokumente jednog dana u dalekoj budućnosti morati prevoditi na četiri jezka

Šuškanja o mogućem uvođenju bosansko-hrvatsko-crnogorsko-srpskog jezika su rezultat toga što je EU administracija pomalo šokirana činjenicom da će sve dokumente jednog dana u dalekoj budućnosti morati prevoditi na četiri jezka

Piše: Jovan Dragišić/index.hr

Uporište nas akademici da nam EU namjerava nametnuti zajednički jezik s Bosancima, Srbima, a možda čak i Crnogorcima, te se Mi, Hrvati, trebamo "odlučno usprotiviti pokušaju da se Hrvatima u ime europske slobode za sve narode opet nametne jaram nekoga zajedničkog i jedinstvenog jezika".

To, kažu, oni, dolazi od "različitih razina u Europi, od pojedinaca i nekih institucija", dakle od tih pojedinaca i "nekih institucija", nam "dolaze poruke prema kojima bi se narodi zapadnoga Balkana morali dogovoriti o zajedničkom jeziku s kojim će svi uđuture ući u EU", a to bi, zna se, narušilo hrvatski identitet i ponovno nas valjda vratilo u doba komunističkog mraka u kojem bi se EU pokazala kao Treća Jugoslavija i konačni projekt tamnice hrvatskog naroda.

Vlada to negira, kaže da se u pregovorima s EU otvorilo i to pitanje i da nam je zajamčeno da će hrvatski, kao što je praksa, biti službeni jezik EU, kad Hrvatska uđe u EU, iako, naravno, nitko baš i ne zna kad će Hrvatska ući u EU, osim što se Sander javno nada kako će to biti 2009., a privatno se vjerojatno smije sam sebi kako je uopće uspio tako nešto izreći.

Da ne dužimo, šuškanja o mogućem uvođenju bosansko-hrvatsko-crnogorsko-srpskog jezika su rezultat toga što je administracija pomalo šokirana činjenicom da će sve dokumente, a dokumenata u EU ima toliko da ih svaki mjesec iz Bruxellesa u Strassbourg vozi nekoliko kamiona, jednog dana u dalekoj budućnosti kad sve četiri zemlje uđu u Uniju, morati prevoditi na četiri jezka, koja se jedan od drugog razlikuju u nekolicini riječi i morfološko-sintaktičkih pravila. EU je, čak i prije zadnja dva proširenja, bila organizacija na kojoj su se vodile najveće prevoditeljske aktivnosti na svijetu. Cijelom. Prošle godine je u prevođenje ulupano 1,123 milijarde eura, što je svaki građanin jedne od 27 zemalja platio malo više od 2 eura. Pa se počelo pričati o tome kako bi se ti troškovi mogli malo smanjiti na leđima zemalja bivše SFRJ.

Nije da se Mi, Hrvati, ne trebamo bojati uvođenja novojugoslavenskog jezika, nasljednika nametnutog nam oživljenja "hrvatskog ili srpskog", zbog toga što nas EU poštuje kao jedinstvenu naciju s jedinstvenim identitetom, čije je glavno obilježje, kako nam pričaju s raznih "stručnih tribina" bar jednom tjedno, jezik, nego nas od tog zla, gospodo akademici, spašavaju čisto administrativni razlozi.

Naime, u skladu s praksom institucija EU, provođenje takve ideje bi vjerojatno zahtijevalo osnivanje odbora koji bi odlučivao treba li uvoditi jedan jezik za sve zemlje ili ne. Taj odbor bi vjerojatno zasjedao nekoliko godina, a pri njemu bi priliku za obraćanje dobili pravnici, povjesničari, jezikoslovci, prevoditelji, političari i izaslanstva vlada i parlamenata. Kad bi taj odbor kojim slučajem donio odluku o uvođenju jedinstvenog jezika za sve zemlje bivše SFRJ, bilo bi potrebno oformiti novi odbor (ili možda pododbor prvog odbora) pri Generalnom uredu za prevođenje, koji bi uskladio prevoditeljsku praksu za sve razlike u vokabularu pojedinih jezika, pa odlučiti radi li se o mrkvi ili šargarepi, je li pravilna negacija "nisam" ili "nijesam" i slično. Nakon što bi taj odbor donio sva pravila, raspravio o izuzecima i udario smjernice prevoditeljima, onda bi to se vjerojatno mora predložiti novoj instituciji koja bi opet odlučivala, itd. itd.

Toliko muke bilo bi previše čak i u multikulturalnoj EU, koja poštuje prava svih i svima daje jednake šanse, pa im je jednostavnije držati se sadašnje prakse i pustiti sve jezike. S druge strane, bilo bi prilično lagano uvjetovati ulazak Hrvatske u EU ukidanjem HAZU-a. E, to bi već bio pogodak.

Index.hr

Pratite nas na Fejsbuku, Instagramu i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na [email protected]
Prije nego ostavite komentar, molimo vas da pročitate Pravila komentarisanja na Portalu PCNEN

Leave a Reply

Blogovi

Logujte se ili registrujte




Forgot?
Register