Iz štampe je izašao prvi romski Rječnik stranih riječi sa objašnjenjima, autora Alije Krasnićija. Želja mu je bila da otkloni tuđice iz jezika, jer u proteklih nekoliko vjekova, kako kaže, Romski jezik bio je pod uticajem stranih riječi.
Alija Krasnići već četiri decenije prikuplja građu za knjige i rječnike na romskom i srpskom jeziku.
Prije tri godine izdao je i prvi romsko-srpski i srpsko-romski rječnik koji sadrži isključivo izvorne riječi Roma. Smatra da je jezik nešto najsvetlije kod svih naroda i da je narod bez jezika nepostojeći, prenosi RTV Vojvodina.
Prvi romsko-srpski i srpsko-romski rječnik objavljen je 2012. godine, a Subotica je prvi grad u Srbiji u kojem su Romi, posle sedam vjekova dobili svoj rječnik, sa više od 70.000 riječi.
Uz pomenute rječnike, objavljene su u i zbirke bajki na romskom i srpskom jeziku, donijetih iz Indije, prapostojbine Roma. Sve to trebalo bi da doprinese očuvanju jezika, kulture i tradicije Roma.







0 Comments