Otvoreno pismo Asocijacije studenata iz Crne Gore u BiH predsjedniku Crne Gore Filipu Vujanoviću
Poštovani gospodine predsjedniče Crne Gore,
potaknuti inicijativama upućenim proteklih mjesec dana od strane crnogorskog civilnog društva, intelektualaca, reisa-l-uleme dr. Mustafe ef. Cerića, Udruženja porodica uhapšenih i deportovanih, Žena žrtava rata Bosne i Hercegovine, Majki enklava Srebrenica i Žepa, Udruženja građana "Žene Srebrenice" ali i činjenicom da ste ih gotovo sve ignorisali odlučili smo da Vam se i mi obratimo kako bi Vam jasno prenijeli očekivanja studenata iz Crne Gore koji se školuju u Sarajevu, u susjednoj i bliskoj Bosni i Hercegovini.
Tranziciona pravda i proces suočavanja sa neposrednom prošlošću u Crnoj Gori se na žalost još uvijek ne doživljava političkim niti, što je ključno, pravnim pitanjem. Očigledan je nedostatak državničke volje i minimalne spremnosti da se šira javnost upozna sa dogođenim i svim aspektima odgovornosti. Postoje i djeluju moćni interesni centri koji zloupotrebljavaju institucije kako bi na sve moguće načine relativizovali i obesmisli koncept suočavanja sa kršenjima ljudskih prava i najbrutalnije eliminisali i diskvalifiovali one koji se za te procese zalažu.
Vaš predsjednički mandat dobijen 2003. godine ističe ovih dana. Često posljednjih dana ističete da ste ispunili sva data obećanja. Izgleda kao da zbog toga hoćete prenijeti dojam zadovoljnog i sretnog čovjeka. Nećete zamjeriti na slobodi da sumnjamo u održivost i smislenost tih tvrdnji. Zar možete doista biti sretni kao predsjednik države u kojoj nikada niko nije odgovarao za najgore zločine i najozbiljna kršenja ljudskih prava? Zar vam ne smeta ćutanje administracije i nefunkcionisanje institucija koje garantuju vladavinu prava? Zar vas ne bole slike deportacije, progona iz Bukovice, otmice iz stanice Štrpci, pokolja u Srebrenici, agresije na istočnu Hercegovini, progona prvaka i diskriminacije, svake vrste, pripadnika bošnjačkog naroda…? Zar ste zbog toga zaista sretni i hoćete i dalje „pobjedničkim" putem?
Da živimo u istinski uređenom pravnom i demokratskom društvu naš poziv da zbog svega odstupite sa vlasti imao bi puni smisao. Ovako suočeni sa bezobzirnim politikanstvom, strahom i lobijima koji upravljaju državom ostajemo nam samo da apelujemo, ukazujemo i molimo se da Crna Gora ne izgubi savjest.
Želimo na vas apelovati da vrijeme do isteka mandata iskoristite da poduprete odgovornost i zadovoljite pravdu i da jasno i glasno, državnički i mudro, kažete više puta ŽALIM I IZVINITE.
Izvinite zbog otvorenih i nikada nesankcionisanih konkretnih postupaka i razmišjanja o pripajanju Hercegovine Crnoj Gori, Izvinite i zbog učešća crnogorskih rezervista u ratnim operacijama u dolini Neretve i Drine, izvinite i zato što je teritorija Crne Gore korišćena za selektivno naoružavanje vojnih formacija u BiH, izvinite zbog našeg dugogodišnjeg ćutanja, izvinite i svi vi koji ste se blagovremeno protivili atmosferi rata i nasilja a koji ste zbog toga proganjani i kažnjavani ali najviše izvinite vi čiji su bližnji deportovani iz Crne Gore i koji zbog tog c rnogrskog čina, na žalost, više nijesu živi.
Izvinjenje je krajnji minimum koji se očekuje a koje biste vi kao predsjednik Crne Gore trebali da ponovite ne jednom, već kad god Vam se za to ukaže prilika.
Nije na odmet da vas podsjetim i na krajnje maćehinski odnos prema crnogorskim studentima koji studiraju u BiH a kojih se sjetite samo onda kada su vam potrebni glasovi.
Ovog puta mi vam ipak upućujemo jasan apel kojim biste, ako ga napokon uvažite, učinili najveći mogući doprinos poboljšanju našeg statusa u Bosni i Hercegovini.
Želimo da vas uvjerimo da bi takav Vaš čin unaprijedio naš boravak i život ovdje, podigao nam glavu i osnažio ponos da slobodno govorimo od kuda potičemo i kome pripadamo. To bi doprinijelo povratku povjerenja i razvijanju još boljih odnosa između naših država.
Asocijacija studenata iz Crne Gore u Bosni i Hercegovini
Adis Ferović, utemeljivač







0 Comments