Сахрана

by | jan 29, 2026 | Blog | 0 comments

Пише: Јован Ераковић из Бањана

Покушај убиства

Усмјерени дронови на предсједника, али се не зна на кога. А како да се зна кад је то јављено овако:

“Путин обавијестио Трампа да је Украина гађала његову резиденцију.”

Је ли гађана Путинова или Трампова резиденција?”

Двоумљење се могло избјећи на разне начине, па и овако:

Кад је Украинска војска гађала резиденцију руског предсједника, Путин је то јавио Трампу.

Лектира

Човјек који је јавно говорио о школству, рече да би требало бирати “лектиру која кореспондира са субјектима”. Мала је шанса да се преведе ова фраза, али ваља покушати.

Кореспондирати, од латинске ријечи correspondere, значи: писати, одговарати на писма, дописивати се, бити у преписци с неким, бити у пословној вези, слагати се, одговарати, подударати се. А како растумачити на које субјекте мисли?

Можда је господин мислио да би требало бирати лектиру која одговара читаоцима, али му се не може ни то вјеровати.

Теже је преводити нашу фразеологију него текстове са било којег страног језика.

Извођење

Репортер са ратишта јави да су изведени ваздушни напади. Какво извођење је поменуо? Зар није било довољно рећи да је земља нападнута из ваздуха?

Кад неко говори нешто неумјесно, често му се каже да изводи. Би ли тако требало рећи и репортеру?

Сахрана

Вијест о смрти усамљеног, али познатог ствараоца гласила је овако:

“Колектив га је сахранио у родном мјесту, достојно његовом завичају.”

Чије достојанство помињу? Колектива, или покојниковог родног мјеста? То се могло написати јасније, па и овако:

Стваралац је сахрањен у покојниковом родном мјесту, по обичајима покојниковог завичаја.

Без запете

Постоје спојеви, наоко супротни, а означавају једну цјелину, па се између њих не пише запета. Ево примјера: млад а стручан, стар а виталан.

Да је ово тачно, може се доказати писањем саставног везника и, умјесто супротног а.

0 Comments

Submit a Comment