U Oksfordski rječnik engleskog dodate 42 pozajmljene riječi

by | mar 31, 2025 | Zanimljivosti | 0 comments

U Oksfordski rječnik engleskog jezika dodate su 42 nove riječi pozajmljene iz drugih jezika, uključujući izraze koji se ne mogu prevesti.

Među 42 takozvana neprevodiva termina iz različitih zemalja i regiona je i riječ “gigil” koja potiče iz tagaloškog jezika, a koristi se za izražavanje radosti, navedeno je na sjatu rječnika, prenosi Tanjug.

Za te riječi je utvrđeno da nemaju direktan engleski ekvivalent.

“Za ljude koji govore engleski pored drugih jezika, postoji lak način da se popuni takva leksička praznina – jednostavno pozajmljivanje neprevodive riječi iz drugog jezika”, rekla je Danica Salazar, izvršna urednica Oksfordskog rječnika engleskog jezika, u postu o novim riječima.

Prema njenim riječima, ponekad to rade dovoljno često da pozajmljena riječ na kraju postane dio rečnika njihove varijante engleskog jezika.

Ažuriranje rječnika se vrši na kvartalnoj osnovi.

Najnovija serija riječi uključuje reč “jo”, što je usklik koji se koristi u južnoafričkom engleskom za izražavanje različitih emocija ili reakcija, kao što su iznenađenje, šok ili čuđenje.

Takođe, malajska riječ “alamak” je dobar izbor ako ljudi žele da prenesu osjećanja iznenađenja, šoka ili gnjeva.

Irska fraza “glumiti crva” dodata je za one koji žele da opišu nekoga ko se ponaša glupo i rizikuje da se osramoti.

Pozajmljene riječi iz drugih jezika odavno su našle put u engleskom, posebno kada su se širile po svijetu i dolazile u kontakt sa drugim kulturama poput riječi banana, kukuruz i gumbo (mahune).

0 Comments

Submit a Comment