Slovenci žele da zaštite svoj jezik od engleskog i hrvatskog i najavljuju izmjene zakona sa dnevnim kvotama domaće muzike i tekstova na slovenačkom jeziku, koje moraju emitovati radio – stanice.
Ministar kulture Julijana Bizjak – Mlakar tvrdi da je slovenački jezik ugrožen globalizacijom, naročito od engleskog.
Predlog je doživeo mnoge kritike od onih koji smatraju da država, zapravo, štiti poslovne interese domaćih autora i izvođača.
Radio – stanice i po sadašnjem zakonu dnevno moraju da emituju najmanje 20 odsto slovenačke muzike, podsjeća Srna.
Ali, neke stanice “doskočile” su zakonu tako što domaće kompozicije puštaju u noćnim terminima, zbog čega se sada predlaže da minimalna dnevna kvota slovenačke muzike bude ispunjena između 6.00 i 22.00 časa.
Uz pjesme na engleskom jeziku, slovenačke radio stanice dosta emituju i hrvatske izvođače, naročito pjesme iz Dalmacije.
Vlada smatra da je stanje sa korišćenjem slovenačkog jezika, koji je jedini službeni jezik, osim u krajevima gdje žive malobrojna italijanska i mađarska manjina, toliko zabrinjavajuće da se događa da studenti na nekim fakultetima predaju svoje radove na engleskom.
Oni kažu da radije čitaju na engleskom, da taj jezik bolje izražava njihove osjećaje, ili da većina njihove generacije koristi engleski, upozorava ministar kulture Julijana Bizjak – Mlakar.
Prema njenim rečima, tako nešto nezamislivo je u drugim evropskim državama, jer svi štite svoj jezik i kulturu.
Možete li da zamislite šta bi se dogodilo radio ili televizijskoj stanici u Britaniji koja bi preko dana emitovala samo njemačku ili italijansku muziku, pita Mlakarova.







0 Comments