Engleski kao službeni?

by | jun 28, 2011 | Razgovornica | 10 comments

Da li je u redu (OK) da Ministarstvo ekonomije na svome zvaničnom veb sajtu (web site) objavljuje ugovore o realizaciji interkonektivne veze između elektorenergetskih sistema Republike Italije i Crne Gore koji su napisani na engleskom jeziku.

Prema Ustavu Crne Gore, službeni jezik u Crnoj Gori je crnogorski, a među jezicima koji su u službenoj upotrebi nema engleski.

10 0 komentara

  1. Vaso Blok V

    Logicno je da je na engleskom. Srpski i bosnjacki bi bili politicki nekorektni.
    Za crnogorski nemamo ni nastavnika ni knjiga, pa ga jos ne znamo.
    Trebalo bi uvesti englesku u sluzbenu upotrebu. Da pocinemo.

  2. davor

    Engleski bi trebalo svi da pricamo i razumijemo, u najmanju ruku. Pisanje bi bilo pozeljno. Htjeli ili ne to je prvi i najvazniji jezik na svijetu.

  3. Crnoljub

    U engleskom je najvaznije da znamo upotrebljavati dvije rijeci: Yes i No. (Da, i ne). Prica se, da su Rus i Amerikanac putovali zajedno u jednom taksiju. Rus je znao samo dvije rijeci na engleskom-Yes i No. Amerikanac se bio raspricao tokom voznje. Rus je samo manipulisao sa Yes i No. Na kraju voznje, Amerikanac se zahvalio Rusu na finom razgovoru.

  4. YU

    Engleski je Lingua Franca na ovoj planeti, pa prema tome zasto da ne.

    Neko pomenu bosnjacki, i srpski. Ja bi dodao i hrvatski. Sva tri su isti jezici sa crnogorskim, prema tome ne vidim zasto ne bi bilo i na tom jeziku, kojeg u CG zovemo crnogorski. Izvinjavam se cirilicnim talibanima

  5. Kruhska

    Objavite prvo na nasem zvanicnom jeziku da moze narod da razumije pa tek onda na Engleskom ( sa kojim jako mali broj Crnogoraca barata).

  6. terminator

    “a među jezicima koji su u službenoj upotrebi nema engleski”??????? Pa, valjda se kaze nema engleskog?!
    Padezi, padezi …..

  7. Car Banjski

    NE RAZUMIJEM NI MAROVICA KADA BESJEDI A NE ENGLESKI *NASI I STRANI LOPOVI SE ODLICNO RAZUMIJU NA SVIM JEZICIMA*

  8. Ђоко из Мораче

    Presao se ko misli da moze crnogorce da nauci padezima i pravopisu, cisti primjer je za to Cigric polozio je podgoricki dijalekat i to dje ce nego u Osijeku u Hrvatskoj nema sta na pravom mjestu.

Submit a Comment