{"id":45315,"date":"2004-10-27T08:26:18","date_gmt":"2004-10-27T08:26:18","guid":{"rendered":"http:\/\/www.pcnen.com\/portal\/?p=45315"},"modified":"2004-10-27T08:26:18","modified_gmt":"2004-10-27T08:26:18","slug":"primitivizam-kao-doprinos-aktuelnoj-polemici-o-jeziku","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/2004\/10\/27\/primitivizam-kao-doprinos-aktuelnoj-polemici-o-jeziku\/","title":{"rendered":"Primitivizam kao doprinos aktuelnoj polemici o jeziku"},"content":{"rendered":"<p>Ovogodisnji medjunarodni beogradski sajam knjiga protekao je, makar kad je o crnogorskim izdavacima rijec, u sjenci plakata izlijepljenog u izlagackim prostorima sajma<\/p>\n<p><em><strong>Pi\u0161e: Jovan Nikitovic<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Ovogodisnji medjunarodni beogradski sajam knjiga protekao je, makar kad je o crnogorskim izdavacima rijec, u sjenci plakata izlijepljenog u izlagackim prostorima sajma, koji se svojim sadrzajem direktno dotice aktuelnih polemika u Crnoj Gori o preimenovanju predmeta srpski jezik u maternji. Naime, na prvoj polovini plakata slikom i rijecju oznaceno je da su srpskim jezikom govorili Njegos, kralj Nikola i Marko Miljanov, dok je na drugom dijelu konstatovano da maternji jezik govore &#8211; magarac, majmun i krava.<\/p>\n<p>Direktor Kulturno-prosvjetne zajednice Podgorice Novak Vukcevic, kazao je da plakat smatra veoma uvrjedljivim za Crnu Goru, te da je ta izdacka kuca, cim je saznala za njega, iz revolta napustila Sajam.<br \/>\n&#8211; Organozatori sajma su ove godine zloupotrijebili citavu manifestaciju jer su dozvolili da se izlijepi plakat po halama namijenjenim prezentaciji izdavackih kuca. Nedopustivo je sto uprava Sajma nije reagovala, iako je plakat uvrjedljiv za sve postene ljude bez obzira na jezik kojim govore. Mozda neki izlagaci iz Crne Gore plakat nijesu primijetili, pa stoga nije bilo organizovanog napustanja. Mislim da su na jedan tako nekulturan i necivilizovan gest trebali da reaguju zvanicni organi i institucije iz Crne Gore, prije svega ministarstva za prosvjetu i kulturu, kao i Savjet ministara drzavne zajednice SCG. I pojedini izlagaci iz Srbije slozili su se sa mnom da je to neprimjeren gest &#8211; kaze Vukcevic.<\/p>\n<p>Suprotnog misljenja je direktor Izdavackog preduzeca \u201cOktoih\u201d Radomir Uljarevic, koji istice da nema nista prirodnije nego da se medju knjigama, na manifestaciji posvecenoj njima, govori o jeziku i zastiti jezika.<\/p>\n<p>&#8211; Moj maternji jezik je srpski, ali nemam nista protiv crnogorskog. Problematicni plakat sam, pored Sajma, vidio i prije pola godine u Crnoj Gori. Smatram da je sadrzaj plakata provokativan, sto je i ocigledno bio cilj onih koji su ga kreirali. Crnogorski novinari trebalo je da ipak vise paznje posvete crnogorskoj izdavackoj produkciji, a ne spornom plakatu. Cak su i pojedini crnogorski novinari tvrdili da iza svega stoji Ministarstvo prosvjete Crne Gore, a to je vjerovatno netacno, -istice Uljarevic, dok direktor Izdavacke kuce \u201cObod\u201d Vasko Jankovic kaze da je citavo vrijeme bio koncentrisan na svoj stand, tako da sporni plakat nije ni primijetio.<\/p>\n<p>&#8211; Svakako da svakog covjeka mora uvrijediti neukusna provokacija drzave u kojoj zivi. Na Sajam sam otisao da se bavim knjigom, a ne politikom. Meni je zao sto se to desilo, ali tim bi trebalo da se bave druge institucije. Direktor sama najstarije izdavacke kuce u Crnoj Gori, tako da bi sigurno bilo neukusno da se bavim politikom &#8211; kategorican je Jankovic.<\/p>\n<p>Prema rijecima direktora Izdavacke kuce \u201cUnireks\u201d Janka Brajkovica, Sajam zbog plakata nije trebalo napustati, jer svako, kako kaze, ima pravo da iznosi svoje misljenje na nacin koji se njemu cini najpogodnijim.<\/p>\n<p>&#8211; Protiv sam maternjeg jezika. Moj jezik je srpski. Misljenja sam da plakat nije uvrjedljiv. Glupost je sve svoditi na politiku i napustati Sajam zbog plakata, jer nijesmo otisli tamo da se bavimo politikom. Na Sajmu je bilo i deset puta gorih stvari. Vise sam to shvatio kao karikaturu ili vic na racun postojece situacije u Crnoj Gori &#8211; istice Brajkovic.<\/p>\n<p>Direktor Sluzbenog lista Crne Gore Momo Vujosevic, smatra da slicne provokacije ne prijaju nikome, a kamoli Crnoj Gori i Crnogorcima.<\/p>\n<p>-Osudjujem taj cin. Smatram da je to veliki propust organizatora. Nadam se da je to samo provokacija pojedinca, mozda prije Crnogoraca koji zive u Beogradu &#8211; naglasava Vujosevic.<\/p>\n<p>Slicnog misljenja je i urednik u Izdavackoj kuci CID Dragan Vukcevic:<\/p>\n<p>&#8211; To svakako ne doprinosi rjesenju problema i ne moze biti argument jednoj polemici, koja je, na zalost, vise politicka nego strucna. Problem je izasao iz prirodnih dimenzija, a takvi plakati ne samo sto su uvreda vec i ne doprinose rjesenju nego nas od njega udaljavju, -naglasio je Vukcevic.<\/p>\n<p>Mnogo ostrije je reagovao direktor Centralne narodne biblioteke \u201cDjurdje Crnojevic\u201d sa Cetinja Cedomir Draskovic, rekavsi da ga iznenadjuje tako primitivno misljenje nekih ljudi koji se bave crnogorskom kulturom.<\/p>\n<p>-Na zalost, ja za sporni plakat nijesam cuo sve do sada. Da sam ga vidio, ne bih odmah napustio Sajam, ali ne bih propustio ni priliku da se javno oglasim. A to ne bi uradio samo da bi replicirao tim ljudima, vec da bih progovorio o Crnoj Gori i crnogorskom jeziku, kao i o ljudima koji su stavljeni na plakat. Sve one koji brane Njegosa, Marka Miljanova, kralja Nikolu, kao i ostalo crnogorsko duhovno nasljedje, od Crne Gore i Crnogoraca, sveo bih pod kategoriju stida. Njegos kao \u201cnajveci srpski pesnik\u201d, kako ga nazivaju sa druge strane tarabe, vise je nego ugrozen kulturni sadrzaj. Njegos je danas u crnogorskoj kulturi, zapravo srpskoj jer oni crnogorsku ne priznaju, nesto kao aboridzin. Sve je to tako uzasno i primitivno, samo dno onoga sto nam se desava, -kaze Draskovic, ocjenjujuci da Ministarstvo kulture i uopste Crna Gora, gotovo po svim pitanjima, nista ne preduzima.<\/p>\n<p>&#8211; Mi sjedimo i cekamo posljedice. Dakle, sve ovo je jedna uzasna posljedica naseg necinjenja, -zakljucuje Draskovic.<\/p>\n<p><i>Ministarka kulture neobavijestena<\/p>\n<p>Minstar za kulturu u Vladi Crne Gore Vesna Kilibarda, izjavila je da nije upoznata sa sadrzajem plakata, jer je za vrijeme odrzavanja Sajma sluzbeno boravila na forumu slovenskih kultura u Ljubljani. &#8211; Cak i da je neko od ljudi iz Ministarstva privatno bio na Sajmu, ne bi bio duzan da javlja o slicnim situacijama. U svakom slucaju, mislim da je to vrlo degutantno. To je jedna od brojnih negativnih stvari koje se desavaju u Crnoj Gori i van nje. Ne mozemo voditi istragu o tome ko se krije iza toga, jer je to vec zavrseno. Smatram da sporni plakat nije goruci problem, jer bitnije je, recimo, u kakvom nam je stanju kulturna bastina. To sto je neko u Beogradu nalijepio plakat nece nista osporiti Crnoj Gori, kako po pitanju politike, tako i po pitanju ostalih projekata. Izdavace bi trebalo pitati sto konacno ne osnuju udruzenja izdavaca i knjizara, jer kad bi to imali onda bi dobijali pomoc Ministarstva za kulturu, a samim tim znali bi da imaju i obavezu prema drzavi da ne podnose slicna ponizenja. Pitanje je zasto se izdavaci nijesu skupili i obratili Ministarstvu, ako su zeljeli zastitu &#8211; istice Kilibarda<\/p>\n<p>Perovic: Pokazatelj asimilatorske politike<\/p>\n<p>Knjizenvik i predsjednik crogoskog PEN centra Sreten Perovic, ocjenjuje da policija u Srbiji i Crnoj Gori treba da ispita dogadjaj i sankcionise one koji su odgovorni. &#8211; Sadrzina plakata je sirenje medjunacionalne mrznje, potcjenjivanje jednog naroda, negiranje crnogorske kulture, kao i nastavak agresivne asimilatorske politike koja vec drugo traje. Treba napomenuti da su na Sajmu gostovali renomirani intelektualci iz Evrope i svijeta, tako da sve to steti ugledu Crne Gore. Dakle, rekao bih da je to najveci i najnizi pokusaj da se obezvrijede demokratski procesi u Crnoj Gori &#8211; kaze Perovic<\/i><\/p>\n<p>Jovan Nikitovic<br \/>\nRepublika<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ovogodisnji medjunarodni beogradski sajam knjiga protekao je, makar kad je o crnogorskim izdavacima rijec, u sjenci plakata izlijepljenog u izlagackim prostorima sajma<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-45315","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-drugi-pisu"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/45315","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=45315"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/45315\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=45315"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=45315"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=45315"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}