{"id":44743,"date":"2008-11-16T14:09:46","date_gmt":"2008-11-16T14:09:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.pcnen.com\/portal\/?p=44743"},"modified":"2008-11-16T14:09:46","modified_gmt":"2008-11-16T14:09:46","slug":"ravnopravnost-koje-nema","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/2008\/11\/16\/ravnopravnost-koje-nema\/","title":{"rendered":"Ravnopravnost koje nema"},"content":{"rendered":"<p>Polaganje voza\u010dkog ispita nije mogu\u0107e na manjinskom jeziku i pismu zbog nedostatka para<\/p>\n<p><em><strong>Pi\u0161e: Aleksandar Sa\u0161a Zekovi\u0107*<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Crna Gora je dr\u017eava koja priznaje postojanje manjinskih naroda na svojoj teritoriji i pristupila je gotovo svim me\u0111unarodnim dokumentima promovisanja i za&scaron;tite ljudskih prava. Po&scaron;tovanje identiteta podrazumijeva stvaranje odgovaraju\u0107ih uslova za njegovo izra\u017eavanje, o\u010duvanje i dalje razvijanje. Brojne prakti\u010dne i svakodnevne situacije, posebno sa aspekta dru&scaron;tvene kohezije, govore da je neophodno pristupiti usvajanju odgovaraju\u0107ih mjera za unaprije\u0111enje, u svim oblastima \u017eivota, pune i efektivne ravnopravnosti pripadnika manjinskih naroda.<\/p>\n<p>Jedna od prakti\u010dnih situacija jeste i omogu\u0107avanje zainteresovanim gra\u0111anima, polaganje voza\u010dkog ispita na svom maternjem jeziku i pismu.<\/p>\n<p>U mnogim zemljama \u010dlanicama EU kao i u Sjedinjenim ameri\u010dkim dr\u017eavama, zainteresovanim kandidatima koja nijesu u stanju da odgovore na pitanja zbog nepismenosti ili nerazumijevanja jezika omogu\u0107ava se da pisani dio teoretskog dijela ispita pola\u017eu usmeno, na svom jeziku ili uz pomo\u0107 slu\u017ebenog prijevodioca.<\/p>\n<p>Testovi za polaganje teoretskog dijela ispita u na&scaron;oj zemlji &scaron;tampani su na slu\u017ebenom jeziku i isklju\u010divo na \u0107irili\u010dnom pismu. Problem nastaje prilikom polaganja testova, jer brojni kandidati nedovoljno poznaju \u0107irili\u010dno pismo za razliku od latini\u010dnog na kojem se i temelje njihovi maternji jezici, &scaron;to se negativno odra\u017eava na prolaznost, njihove finansijske prilike jer su izlo\u017eeni pove\u0107anim tro&scaron;kovima kao i na njihov dalji profesionalni razvoj i socijalnu inkluziju. \u010cesti su i slu\u010dajevi korupcije tim povodom.<\/p>\n<p>Po\u010detkom jula ove godine pozvao sam ministra prosvjete i nauke u Vladi Crne Gore da doprinese rje&scaron;avanju ovog pitanja i da se postara, sobzirom na nadle\u017enost Ministarstva, da testovi, drugi ispitni materijal kao i kompletna procedura polaganja voza\u010dkog ispita bude prilago\u0111ena i potrebama i interesima pripadnika manjinskih naroda, kako bi bila uva\u017eena objektivna jezi\u010dka specifi\u010dnost, posebno u pogledu kori&scaron;\u0107enja pisma. <\/p>\n<p>Mjere koje sam predlo\u017eio su u funkciji stvaranja uslova za, prije svega, ravnopravnu upotrebu latini\u010dnog i \u0107irili\u010dnog pisma, ohrabrivanja upotrebe manjinskih jezika i predstavljaju realizaciju preuzete dr\u017eavne obaveze uklanjanja neopravdanog ugro\u017eavanja, isklju\u010divanja, ograni\u010davanja i nepovoljnog tretmana manjinskih jezika kojim se dovodi u pitanje njihovo o\u010duvanje i razvoj. <\/p>\n<p>Nedavno sam povodom moje inicijative dobio odgovor od ministra prosvjete i nauke u Vladi Crne Gore prof. dr Sretena &Scaron;kuleti\u0107a kojim me obavje&scaron;tava da trenutno, iz finansijskih razloga, ne postoje uslovi za organizovanje polaganja voza\u010dkog ispita, na manjinskim jezicima shodno pozitivnim propisima.<\/p>\n<p>Prema navodima Ministarstvo prosvjete i nauke obavezu &scaron;tampanja testova je preuzelo od Auto-moto saveza Crne Gore. Testovi, koji su sada u upotrebi, su ura\u0111eni metodom filmovanja i montirani na B2 formatu u jednom primjerku. Ve\u0107e promjene u monta\u017eama je zbog njihove starosti skoro nemogu\u0107e izvesti i to bi iziskivalo zna\u010dajnija finansijska ulaganja.<\/p>\n<p>Ministar je ipak najavio da \u0107e prilikom izrade novih testova biti kori&scaron;\u0107ene savremenije tehnologije koje omogu\u0107avaju primjenu razli\u010ditih pisama i jezika u skladu sa propisima kojima se propisuje upotreba jezika i pisma manjinskih naroda. <\/p>\n<p>&bdquo;Sam posao pripreme, tehni\u010dke obrade, revizije, prijevoda i &scaron;tampe testova je obiman i skup posao, koji zbog svohe specifi\u010dnosti, mora imati i adekvatnu za&scaron;itu. Zbog svega toga proces se mora realizovati u vi&scaron;e faza u saradnju i sufinasiranje svih zainteresovanih organozacija&quot; zaklju\u010duje ministar u svom odgovoru. <\/p>\n<p>Prema Ustavu upotreba \u0107irili\u010dnog i latini\u010dnog pisma je ravnopravna, jezici manjinskih naroda tako\u0111e su u slu\u017ebenoj upotrebi dok je Crna Gora, ratifikacijom Evropske povelje o regionalnim i manjinskim jezicima, kao manjinske, prepoznala albanski i romski jezik. <\/p>\n<p>Podje\u0107am, ciljevi obrazovanja u Crnoj Gori, izme\u0111u ostalih su, obezbje\u0111enje mogu\u0107nosti za svestrani razvoj pojedinca, bez obzira na nacionalnu pripadnost, zadovoljenje potrebe, interesovanja, \u017eelje i ambicije pojedinca za do\u017eivotnim u\u010denjem, razvijanje svijesti, potrebe i sposobnosti za o\u010duvanje i unaprije\u0111enje ljudskih prava, pravne dr\u017eave, multieti\u010dnosti i razli\u010ditosti; uklju\u010divanje i participacija na svim nivoima rada i djelovanja i doprinos uklju\u010divanju u procese evropskih integracija. <\/p>\n<p>Mi&scaron;ljenja sam da do izrade novih testova Ministarstvo prosvjete i nauke ipak mora na\u0107i na\u010din da za&scaron;titi zainteresovane pripadnike manjina od neravnopravnog tretmana. Tako\u0111e, pozivam Ministarstvo prosvjete i nauke da ovaj projekat pokrene &scaron;to prije uz uklju\u010divanje savjeta manjinskih naroda i civilnog dru&scaron;tva i isti finansira kroz IPA predpristupni fond \u010dija sredstva moraj biti kori&scaron;ena za prevazila\u017eenje klju\u010dnih problema i usvajanje evropskih standarda ali i uz mnogo transparetniju proceduru i ve\u0107u uklju\u010denost civilnog dru&scaron;tva.<\/p>\n<p><em>*mr Aleksandar Sa&scaron;a Zekovi\u0107<br \/>istra\u017eiva\u010d kr&scaron;enja ljudskih prava u Crnoj Gori<\/p>\n<hr \/>\n<p><\/em><\/p>\n<p>Napomena: Naslov je dao PCNEN <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Polaganje voza\u010dkog ispita nije mogu\u0107e na manjinskom jeziku i pismu zbog nedostatka para<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-44743","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-analize-i-misljenja"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/44743","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=44743"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/44743\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=44743"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=44743"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=44743"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}