{"id":430394,"date":"2025-05-16T12:21:53","date_gmt":"2025-05-16T10:21:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/?p=430394"},"modified":"2025-05-16T12:21:53","modified_gmt":"2025-05-16T10:21:53","slug":"posljednji-pozdrav-neprezaljenom","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/2025\/05\/16\/posljednji-pozdrav-neprezaljenom\/","title":{"rendered":"Posljednji pozdrav nepre\u017ealjenom"},"content":{"rendered":"<blockquote><p><strong>Pi\u0161e: Jovan Erakovi\u0107 iz Banjana<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Mno\u017eina i jednina<\/strong><\/p>\n<p>\u0418\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u044f su izvje\u0161taji na ruskom, pa je suvi\u0161no obja\u0161njavati da je to mno\u017eina. Jednina je \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u0435.<\/p>\n<p>Ma koliko da je ovo lako i jednostavno, mnogim javnim li\u010dnostima to ne ulazi u glavu. Bezbroj puta se \u010dulo da je \u0418\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u044f, rusko glasilo, javilo ne\u0161to o nekom doga\u0111aju. Pravilno bi bilo re\u0107i da su \u0418\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u044f javila.<\/p>\n<p>Ne bi bilo suvi\u0161no znati i ne\u0161to iz ruskog jezika.<\/p>\n<p><strong>Zdravlje<\/strong><\/p>\n<p>Jedan od ministara javno re\u010de za \u010dlanove kolektiva da su &#8220;zdravstveno zdravi&#8221;. Bilo bi zanimljivo \u010duti mogu li ljudi biti bolesno zdravi.<\/p>\n<p>Slu\u0161aocima bi bilo prijatnije da je rekao da su zdravo ljudi o kojima je govorio.<\/p>\n<p><strong>Ulaganje<\/strong><\/p>\n<p>Postoji \u010dovjek koji javno re\u010de i ovako:<\/p>\n<p>&#8220;Treba da ula\u017eemo vi\u0161e u kadrovima&#8221;.<\/p>\n<p>\u0160est rije\u010di, a tri gre\u0161ke. Glagol trebati upotrebljava se bezli\u010dno, a ne kako izvjestilac kaza. U zavr\u0161noj rije\u010di su dvije gre\u0161ke. Kad kadar zna\u010di skup stru\u010dnjaka, nema mno\u017einu. Kadrovi su snimci. Pogre\u0161an je i pade\u017e. Ne ula\u017ee se u ne\u010demu, nego u ne\u0161to.<\/p>\n<p>Ispravljena re\u010denica glasi ovako: &#8220;Trebalo bi da ula\u017eemo vi\u0161e u kadar&#8221;.<\/p>\n<p>A ljep\u0161te bi zvu\u010dalo i kad bi se, umjesto prezenta: da ula\u017eemo, to kazalo povratnim glagolom: da se ula\u017ee.<\/p>\n<p><strong>Pad putnika<\/strong><\/p>\n<p>\u010covjek koji se bavi prevozom, pomenu &#8220;pad putnika za 35 odsto&#8221;.<\/p>\n<p>Ne re\u010de odakle su pali i kako su podnijeli pad.<\/p>\n<p>Putnici, Bogu hvala, nijesu pali, pa ni postradali, nego je ove godine broj prevezenih putnika bio manji 35 odsto nego pro\u0161le godine.<\/p>\n<p><strong>Nepre\u017ealjeni<\/strong><\/p>\n<p>Ima li dana da se ne objavi da je neko nikad pre\u017ealjen. Ne mo\u017ee se neko nikad pre\u017ealiti, nego se nikad neko ne mo\u017ee pre\u017ealiti. Zato bi valjalo re\u0107i, a i napisati: nikad nepre\u017ealjen ili : nikad nije pre\u017ealjen.<\/p>\n<p>Dvostruka negacija poma\u017ee da se jasnije pi\u0161e i govori.<\/p>\n<p><strong>Posljednji pozdrav<\/strong><\/p>\n<p>Kad se ljudi posva\u0111aju, \u010desto se mo\u017ee \u010duti da je to njihov posljednji pozdrav.<\/p>\n<p>Ako neko umre, pa se napi\u0161e: posljednji pozdrav pokojniku, to je uvredljivo. \u010covjek je ve\u0107 mrtav kad je to napisano, pa nije lijepo ni pomisliti da je to posljednji pozdrav. Mo\u017ee se o pokojniku ne\u0161to napisati i uo\u010di \u010detrdesetodnevnog pomena i uo\u010di godi\u0161njice, a i poslije mnogo godina.<\/p>\n<p>Nije lijepo vrije\u0111ati ni \u017eive, a kamoli mrtve.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ne mo\u017ee se neko nikad pre\u017ealiti, nego se nikad neko ne mo\u017ee pre\u017ealiti<\/p>\n","protected":false},"author":4010,"featured_media":354360,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"none","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[17],"tags":[],"class_list":["post-430394","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blogovi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/430394","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4010"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=430394"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/430394\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":430400,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/430394\/revisions\/430400"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/354360"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=430394"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=430394"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=430394"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}