{"id":350378,"date":"2022-07-20T16:54:57","date_gmt":"2022-07-20T14:54:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/?p=350378"},"modified":"2022-07-20T16:54:57","modified_gmt":"2022-07-20T14:54:57","slug":"nadamo-se-da-zelite-da-doprinesete-poboljsanju-pravnog-statusa-romske-zajednice-u-crnoj-gori","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/2022\/07\/20\/nadamo-se-da-zelite-da-doprinesete-poboljsanju-pravnog-statusa-romske-zajednice-u-crnoj-gori\/","title":{"rendered":"Nadamo se da \u017eelite da doprinesete pobolj\u0161anju pravnog statusa romske zajednice u Crnoj Gori"},"content":{"rendered":"<p>Gospodine ministre Ad\u017ei\u0107u,<\/p>\n<p>\u010cast mi je i zadovoljstvo da Vam se ovom prilikom obratim i upoznam sa razlozima zbog kojih osje\u0107am potrebu i du\u017enost da Vam prenesem stavove, mi\u0161ljenja i nalaze nevladine organizacije koju vodim. Nalazim se na \u010delu Romske organizacije mladih ,,Kora\u010dajte sa nama &#8211; Phiren Amenca\u201c, koja aktivno poma\u017ee romskoj zajednici u Crnoj Gori na polju obrazovanja, zapo\u0161ljavanja, zdravstvene za\u0161tite, pravnog statusa i anticiganizma.<\/p>\n<p>Pored svoje organizacije, danas Vam se obra\u0107am i u ime sljede\u0107ih romskih organizacija: ,,Romsko srce\u201c, ,,Romska nada\u201c, ,,Centar za romske inicijative\u201c, ,,Reakcija\u201c, ,,Pru\u017eena ruka\u201c, ,,Romi sa sjevera\u201c, ,,Romski pokret\u201c, \u201eRomski klub kulture\u201c i ,,NVO Vrata milosti\u201c.<\/p>\n<p>Svjestan sam \u010dinjenice da je dr\u017eava Crna Gora u prethodnom periodu uradila mnogo na polju regulisanja pravnog statusa i integracije najve\u0107eg broja pripadnika romske populacije i da su ti rezultati vi\u0161e nego poznati i doma\u0107oj i me\u0111unarodnoj javnosti i to je ne\u0161to na \u010demu \u0107e gra\u0111ani romske nacionalnosti biti uvijek zahvalni.<\/p>\n<p>Ovom prilikom \u017eelim da Vas upoznam da je preostao jedan zna\u010dajan dio lica romske populacije koji se jo\u0161 uvijek nalazi u stanju potrebe i kojima je neophodna pomo\u0107 kako bi uspjeli da reguli\u0161u svoj pravni polo\u017eaj u Crnoj Gori. U pitanju su lica prijeklom sa Kosova, kao i lica koja su ro\u0111ena u Crnoj Gori i koja su po osnovu Sporazuma o readmisiji vra\u0107ena u Crnu Goru iz neke od dr\u017eava \u010dlanica Evropske unije.<\/p>\n<p>Kako bi ova lica mogla rije\u0161iti, za njih \u017eivotna pitanja, i kako bi samo rje\u0161avanje ovog pitanja dostiglo standarde i praksu dr\u017eava \u010dlanica Evropske unije, smatram da bi bilo dobro razmotriti sljede\u0107a pitanja i trenutna zakonska rje\u0161enja koja izazivaju odre\u0111ene protivrje\u010dnosti i nedoumice u praksi, te ote\u017eavaju rje\u0161avanje kona\u010dnog pravnog statusa za odre\u0111eni broj lica.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Afirmacija pune primjene \u010dlana 7 Zakona o crnogorskom dr\u017eavljanstvu<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>\u010clan 7 Zakona o crnogorskom dr\u017eavljanstvu glasi:<\/p>\n<p><em>\u201eCrnogorsko dr\u017eavljanstvo sti\u010de dijete ro\u0111eno ili na\u0111eno na teritoriji Crne Gore, ako su oba roditelja nepoznata ili nepoznatog dr\u017eavljanstva ili bez dr\u017eavljanstva ili <strong>ako dijete ostaje bez dr\u017eavljanstva.<\/strong><\/em><\/p>\n<p>U praksi ve\u0107 postoji nekoliko maloljetnih lica koja apsolutno ispunjavaju uslove iz \u010dlana 7 Zakona i potrebna je samo dobra volja Ministarstva unutra\u0161njih poslova da implementira navedeni \u010dlan Zakona. Dosada\u0161nje iskustvo je pokazalo da slu\u017ebenici ministarstva nisu pokazivali spremnost da primjenjuju odredbe ovog \u010dlana, iz nama nepoznatih razloga.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>Apsolutna neprimjenjivost \u010dlana 14 Zakona o crnogorskom dr\u017eavljanstvu<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>\u010clanom 14 Zakona o crnogorskom dr\u017eavljanstvu propisano je:<\/p>\n<p><em>\u201eLice bez dr\u017eavljanstva mo\u017ee ste\u0107i crnogorsko dr\u017eavljanstvo prijemom ako ispunjava uslove iz \u010dlana 8 stav 1 ta\u010d. 1, 3, 5, 7 i 8 ovog zakona.\u201c<\/em><\/p>\n<p>Ta\u010dka 3 stava 1 \u010dlana 8 glasi:<em> \u201cu Crnoj Gori zakonito i neprekidno boravi 10 godina prije podno\u0161enja zahtjeva za prijem u crnogorsko dr\u017eavljanstvo\u201d&#8230;<\/em><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Odluka o kriterijumima za utvr\u0111ivanje uslova za sticanje crnogorskog dr\u017eavljanstva prijemom<\/em><\/strong> bli\u017ee propisuje \u0161ta se to smatra zakonitim i neprekidnim boravkom, u smislu \u010dlana 8 Zakona. Pa tako, \u010dlan 2 Odluke propisuje:<\/p>\n<p><em>\u201eZakoniti boravak, u smislu \u010dlana 8 stav 1 ta\u010dka 3 Zakona, ima lice koje na teritoriji Crne Gore boravi po osnovu odobrenja organa dr\u017eavne uprave nadle\u017enog za poslove prebivali\u0161ta i boravi\u0161ta prije podno\u0161enja zahtjeva za prijem u crnogorsko dr\u017eavljanstvo i ima: <\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; prebivali\u0161te, na osnovu Zakona o prebivali\u0161tu i boravi\u0161tu (&#8220;Sl. list RCG&#8221;, broj 45\/93) i ranijih zakona o prebivali\u0161tu i boravi\u0161tu; <\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; boravak na neodre\u0111eno vrijeme (stalno nastanjenje); <\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; boravak po osnovu priznatog statusa izbjeglice u Crnoj Gori i <\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; boravak po osnovu priznatog statusa raseljenog lica iz republika biv\u0161e SFRJ u Crnoj Gori, na osnovu Uredbe o zbrinjavanju raseljenih lica (&#8220;Sl. list RCG&#8221;, broj 37\/92). <\/em><\/p>\n<p><em>Zakoniti boravak, u smislu \u010dlana 8 stav1 ta\u010dka 3 Zakona, ima i lice: <\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; \u010diji su roditelji crnogorski dr\u017eavljani koji na dan 3. juna 2006. godine imaju prijavljeno prebivali\u0161te u Crnoj Gori, a do podno\u0161enja zahtjeva za prijem u crnogorsko dr\u017eavljanstvo to prebivali\u0161te nijesu odjavili, ako sa njima neprekidno boravi u Crnoj Gori; <\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; \u010diji je jedan roditelj crnogorski dr\u017eavljanin, a na dan 3. juna 2006. godine oba roditelja imaju prijavljeno prebivali\u0161te u Crnoj Gori koje do podno\u0161enja zahtjeva za prijem u crnogorsko dr\u017eavljanstvo nijesu odjavili, ako sa njima neprekidno boravi u Crnoj Gori; <\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; \u010diji roditelji nijesu crnogorski dr\u017eavljani, a na dan 3. juna 2006. godine imaju prijavljeno prebivali\u0161te u Crnoj Gori koje do podno\u0161enja zahtjeva za prijem u crnogorsko dr\u017eavljanstvo nijesu odjavili, ako sa njima neprekidno boravi u Crnoj Gori; <\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; \u010diji roditelji nijesu \u017eivi, a imali su prijavljeno prebivali\u0161te u Crnoj Gori prije 3. juna 2006. godine; <\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; koje je prije navr\u0161ene 18. godine \u017eivota neprekidno boravilo u Crnoj Gori, a punoljetstvo je steklo poslije 3. juna 2006. godine; <\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; koje je 1991. godine, do\u0161lo iz Narodne Socijalisti\u010dke Republike Albanije u Socijalisti\u010dku Republiku Crnu Goru, na osnovu me\u0111unarodnog sporazuma izme\u0111u SFRJ i NSR Albanije, i ostvarilo status stranca sa stalnim nastanjenjem, najmanje jednu godinu prije podno\u0161enja zahtjeva.<\/em><\/p>\n<p><strong>Na osnovu svega prethodnog, postavlja se pitanje kako lice sa priznatim statusom lica bez dr\u017eavljanstva mo\u017ee ste\u0107i crnogorsko dr\u017eavljanstvo nakon 10 godina boravka u tom statusu kada Odluka o kriterijumima za utvr\u0111ivanje uslova za sticanje crnogorskog dr\u017eavljanstva prijemom ne propisuje boravak lica sa priznatim statusom lica bez dr\u017eavljanstva kao zakoniti i neprekidni boravak u smislu \u010dlana 8 stav 1 ta\u010dka 3 Zakona. Dakle, sam \u010dlan 14 Zakona o crnogorskom dr\u017eavljanstvu je u neskladu i suprotnosti sa \u010dlanom 8 istog zakona. Samim tim, potrebno je izvr\u0161iti dopune Odluke o kriterijumima za utvr\u0111ivanje uslova za sticanje crnogorskog dr\u017eavljanstva prijemom, na na\u010din da i boravak lica sa priznatim statusom lica bez dr\u017eavljanstva bude prepoznat i propisan kao zakoniti i neprekidni boravak potreban za sticanje crnogorskog dr\u017eavljanstva prijemom.<\/strong><\/p>\n<p>S prethodnim povezana je i \u010dinjenica da Zakon o strancima, niti jednom svojom odredbom, ne propisuje koliko dugo mo\u017ee trajati status lica bez dr\u017eavljanstva, koliko dugo se mo\u017ee produ\u017eavati putna isprava za lice bez dr\u017eavljanstva i \u0161ta sa tim licima nakon odre\u0111enog broja godina boravka u tom statusu.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong>Pitanje primjene \u010dlana 52 stav 1 ta\u010dka 3 Zakona o strancima u kontekstu rje\u0161avanja pojedinih slu\u010dajeva<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>\u010clanom 52 Zakona o strancima, propisano je:<\/p>\n<p><em>\u201eDozvola za privremeni boravak iz humanitarnih razloga mo\u017ee se izdati:<\/em><\/p>\n<p><em>1) strancu za koga se pretpostavlja da je \u017ertva krivi\u010dnog djela trgovina ljudima ili \u017ertva krivi\u010dnog djela nasilje u porodici ili porodi\u010dnoj zajednici;<\/em><\/p>\n<p><em>2) maloljetnom strancu koji je napu\u0161ten ili je \u017ertva organizovanog kriminala ili je iz drugih razloga ostao bez roditeljskog staranja ili bez pratnje ili je nezakonito zaposlen u smislu propisa o radu;<\/em><\/p>\n<p><strong><em>3) strancu iz naro\u010dito opravdanih razloga humanitarne prirode (slu\u010dajevi prouzrokovani vi\u0161om silom, te\u0161ka bolest, trajni invaliditet i drugi opravdani slu\u010dajevi iz \u010dijih se okolnosti mo\u017ee zaklju\u010diti da su humanitarnog karaktera).<\/em><\/strong><\/p>\n<p><em>Stranac iz stava 1 ovog \u010dlana ne mora ispunjavati uslove iz \u010dlana 43 stav 1 ta\u010d. 1, 2 i 3 ovog zakona.<\/em><\/p>\n<p><em>Dozvola za privremeni boravak iz humanitarnih razloga izdaje se na osnovu odgovaraju\u0107eg dokaza me\u0111unarodne organizacije, nevladine organizacije ili organa dr\u017eavne uprave koji strancu iz stava 1 ovog \u010dlana pru\u017ee pomo\u0107 i za\u0161titu ili dokaza nadle\u017enog dr\u017eavnog organa kojim se potvr\u0111uje da stranac sara\u0111uje u rasvjetljavanju krivi\u010dnih djela.<\/em><\/p>\n<p><em>Dozvola za privremeni boravak iz humanitarnih razloga izdaje se sa rokom va\u017eenja do jedne godine i mo\u017ee se produ\u017eavati dok god postoje razlozi iz stava 1 ovog \u010dlana.\u201c<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Imaju\u0107i u vidu \u010dinjenicu da postoji odre\u0111eni broj lica romske nacionalnosti koji posjeduje dokumenta Kosova, ali se u Crnoj Gori ne nalazi u stalnom radnom odnosu, ve\u0107 se dominantno bavi prikupljanjem sekundarnih sirovina i obavlja povremene poslove koji ne podrazumijevaju zasnivanje radnog odnosa, mi\u0161ljenja sam da bi odgovaraju\u0107i pristup rje\u0161avanju statusa ovakvih lica upravo bio <strong>u primjeni ta\u010dke 3 stava 1 \u010dlana 52 Zakona<\/strong>, jer nesumnjivo rje\u0161avanje statusa ovih lica predstavlja <strong>\u201e<em>drugi opravdani slu\u010daj iz \u010dijih se okolnosti mo\u017ee zaklju\u010diti da je u pitanju slu\u010daj humanitarnog karaktera\u201c,<\/em> <\/strong>polaze\u0107i od \u010dinjenice da ova lica ne mogu ispuniti uslove propisane za izdavanje dozvole za boravak i rad, ali mogu ispuniti manji broj uslova koje propisuje \u010dlan 52 Zakona.<\/p>\n<p>\u017delim da istaknem da sam, u dosada\u0161njim kontaktima koje sam imao sa predstavnicima Ministarstva unutra\u0161njih poslova, od istih \u010duo spremnost da se rje\u0161enje za odre\u0111eni broj lica mo\u017ee na\u0107i u primjeni ovog \u010dlana Zakona.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong>Nedore\u010denost i nedosljednost \u010dlanova 86 i 88 Zakona o strancima<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>\u010clan 86 Zakona o strancima propisuje:<\/p>\n<p><em>\u201eDozvola za stalni boravak mo\u017ee se izdati strancu koji je do dana podno\u0161enja zahtjeva za izdavanje dozvole zakonito boravio u Crnoj Gori neprekidno pet godina na osnovu:<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; odobrenog privremenog boravka;<\/em><\/p>\n<p><em>&#8211; priznatog statusa izbjeglice ili odobrene dodatne za\u0161tite, u skladu sa Zakonom o azilu (&#8220;Slu\u017ebeni list RCG&#8221;, broj 45\/06), odnosno odobrenog azila ili supsidijarne za\u0161tite u skladu sa zakonom kojim se ure\u0111uje me\u0111unarodna i privremena za\u0161tita stranaca.<\/em><\/p>\n<p><em>Izuzetno, dozvola za stalni boravak mo\u017ee se izdati strancu koji je do dana podno\u0161enja zahtjeva za izdavanje dozvole imao odobren privremeni boravak u Crnoj Gori manje od pet godina neprekidno, ako to nala\u017eu razlozi humanosti ili je to u interesu Crne Gore.<\/em><\/p>\n<p><em>Smatra se da je stranac neprekidno boravio u Crnoj Gori i kad je u periodu od pet godina odsustvovao iz Crne Gore vi\u0161e puta do deset mjeseci ukupno ili jednom do \u0161est mjeseci.<\/em><\/p>\n<p><em>Ako je stranac ranije imao odobren privremeni boravak u Crnoj Gori radi \u0161kolovanja ili specijalizacije, stru\u010dnog osposobljavanja ili prakti\u010dne nastave, u vrijeme potrebno za odobrenje stalnog boravka, ra\u010duna se samo polovina vremena provedenog na osnovu odobrenog privremenog boravka.<\/em><\/p>\n<p><em>U vrijeme potrebno za odobrenje stalnog boravka strancu kome je odobren azil ili supsidijarna za\u0161tita u skladu sa zakonom kojim se ure\u0111uje me\u0111unarodna i privremena za\u0161tita stranaca, ra\u010duna se polovina vremena koje je proteklo od podno\u0161enja zahtjeva za me\u0111unarodnu za\u0161titu do dono\u0161enja odluke kojom mu se odobrava me\u0111unarodna za\u0161tita, a ako je vrijeme od podno\u0161enja zahtjeva za me\u0111unarodnu za\u0161titu do dono\u0161enja odluke kojom mu se odobrava me\u0111unarodna za\u0161tita bilo du\u017ee od 18 mjeseci to vrijeme se ra\u010duna u cjelokupnom trajanju.\u201c<\/em><\/p>\n<p>Kao \u0161to se vidi iz prethodnog, ovaj \u010dlan Zakona koji propisuje ko ima pravo na stalni boravak, ne navodi lica sa priznatim statusom lica bez dr\u017eavljanstva. Dakle, \u010ditaju\u0107i ovaj \u010dlan Zakona, jasno se da zaklju\u010diti da <strong>lica sa priznatim statusom lica bez dr\u017eavljanstva<\/strong> <strong>nemaju pravo na stalni boravak<\/strong>, jer im ovaj \u010dlan Zakona ne daje to pravo.<\/p>\n<p><strong>Me\u0111utim, \u010dlan 88 Zakona o strancima, koji propisuje uslove za izdavanje dozvole za stalni boravak, izme\u0111u ostalog,\u00a0 isti\u010de sljede\u0107e:<\/strong><\/p>\n<p><em>\u201eStrancu se mo\u017ee izdati dozvola za stalni boravak, ako:<\/em><\/p>\n<p><em>1) ima va\u017ee\u0107u stranu putnu ispravu, odnosno putnu ispravu za lice bez dr\u017eavljanstva;\u201c<\/em><\/p>\n<p>Dakle, ta\u010dka 1 stava 1 \u010dlana 88 Zakona, implicira da bi zahtjev za izdavanje dozvole za stalni boravak moglo podnijeti lice koje posjeduje putnu ispravu za lice bez dr\u017eavljanstva, ali \u010dlan 86, kao bazi\u010dan \u010dlan koji ure\u0111uje pitanje prava na stalni boravak, ne propisuje da to pravo ima imalac putne isprave za lice bez dr\u017eavljanstva.<\/p>\n<p>Imaju\u0107i prethodno u vidu, izvla\u010dim zaklju\u010dak da je kod predlaga\u010da ovog propisa postojala namjera da se licima sa priznatim statusom lica bez dr\u017eavljanstva omogu\u0107i pravo na sticanje stalnog boravka, ali da je, zbog razloga tehni\u010dke prirode, izostalo jasno i nedvosmisleno propisivanje tog prava u \u010dlanu 86 Zakona. Stoga bi, zbog izbjegavanja situacije razli\u010ditog tuma\u010denja propisa u praksi, \u0161to bi moglo voditi pravnoj nesigurnosti, bilo korisno imati ovu \u010dinjenicu u vidu i sa prvim izmjenama i dopunama Zakona o strancima, rije\u0161iti ovu trenutnu zakonsku nedore\u010denost i nedostatak.<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li><strong>Primjena \u010dlana 87 Zakona o strancima u praksi<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>\u010clanom 87 Zakona o strancima, propisano je:<\/p>\n<p>\u201eDozvola za stalni boravak mo\u017ee se izdati djetetu:<\/p>\n<p>1) \u010diji je jedan roditelj, u trenutku njegovog ro\u0111enja, crnogorski dr\u017eavljanin i ima prebivali\u0161te u Crnoj Gori;<\/p>\n<p>2) \u010dija oba roditelja, u trenutku njegovog ro\u0111enja, imaju odobren stalni boravak;<\/p>\n<p>3) \u010diji jedan roditelj, u trenutku njegovog ro\u0111enja, ima odobren stalni boravak, a drugi roditelj je nepoznat ili je umro.\u201c<\/p>\n<p>U dosada\u0161njoj praksi je primije\u0107eno da su u nekim slu\u010dajevima djeci \u010dija oba roditelja imaju odobren stalni boravak, umjesto stalnog boravka odobravani privremeni boravci. Tako\u0111e, imaju\u0107i u vidu da postoji odre\u0111eni broj porodica u kojima jedan od roditelja ima odobren stalni boravak, a drugi roditelj ima odobren privremeni boravak, i kojim slu\u010dajevima se djeci odobrava privremeni boravak, bilo bi jako pozitivno ukoliko bi Ministarstvo unutra\u0161njih poslova razmotrilo mogu\u0107nost dopuna Zakona o strancima, na na\u010din da se propi\u0161e da se stalni boravak mo\u017ee izdati i djetetu \u010diji jedan roditelj, u trenutku njegovog ro\u0111enja, ima odobren stalni boravak, a drugi roditelj ima odobren privremeni boravak.<\/p>\n<p>Nadamo se da prepoznajete zna\u010daj navedenih stavki i da \u017eelite da doprinesete pobolj\u0161anju pravnog statusa romske zajednice u Crnoj Gori, kao i smanjenju apatridije u regionu. Shodno tome Vam upu\u0107ujemo <strong>otvoren poziv za sastanak<\/strong> , kako bi se nastavila saradnja koju smo uspostavili sa Ministarstvom unutra\u0161njih poslova i unaprijedila na dobrobit institucija i romske zajednice.<\/p>\n<p>S po\u0161tovanjem,<\/p>\n<p><strong>Elvis Beri\u0161a<\/strong><\/p>\n<p>izvr\u0161ni direktor<\/p>\n<p>Romska organizacija mladih<\/p>\n<p>,,Kora\u010dajte sa nama- Phiren Amenca<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Otvoreno pismo romskog civilnog sektora crnogorskom ministru unutra\u0161njih poslova Filipu Ad\u017ei\u0107u<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":346668,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[2121,1035,2120],"class_list":["post-350378","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-analize-i-misljenja","tag-elvis-berisa","tag-romi","tag-romska-organizacija-mladih"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/350378","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=350378"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/350378\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":350379,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/350378\/revisions\/350379"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/346668"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=350378"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=350378"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=350378"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}