{"id":346943,"date":"2022-06-04T07:39:56","date_gmt":"2022-06-04T05:39:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/?p=346943"},"modified":"2022-06-04T07:41:47","modified_gmt":"2022-06-04T05:41:47","slug":"zasto-se-kaze-bez-dlake-na-jeziku-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/2022\/06\/04\/zasto-se-kaze-bez-dlake-na-jeziku-2\/","title":{"rendered":"Za\u0161to se ka\u017ee bez dlake na jeziku?"},"content":{"rendered":"<p>Takav izraz postoji i u nema\u010dkom, \u2026<\/p>\n<p>samo \u0161to on tamo ne glasi nemati, nego, upravo obrnuto \u2013 imati dlaku na jeziku (nem. Haare auf der Zunge haben).<\/p>\n<p>Osim toga, Nemci govore i imati dlaku na zubima (nem. Haare auf den Z\u00e4lmen).Ono \u0161to se da zapaziti u vezi sa svim ovim varijantama jednog te istog izraza u na\u0161em i nema\u010dkom jeziku jeste da im je zajedni\u010dka okosnica re\u010d dlaka, kao i samo zna\u010denje, koje se u izvorima \u0161to smo ih pregledali odre\u0111uje manje-vi\u0161e na isti na\u010din.<\/p>\n<p>U velikom Re\u010dniku srpskohrvatskog knji\u017eevnog i narodnog jezika SANU stoji: \u201cbez dlake na jeziku (govoriti i sl.), dlake na jeziku nematiotvoreno, bez ustru\u010davanja, bez ikakvih obzira (govoriti)\u2026<\/p>\n<p>U mati\u010dinom re\u010dniku srpskohrvatskog knji\u017eevnog jezika stoji da je re\u010d nemati dlake na jeziku: \u201cne ustru\u010davati se kazati svoje mi\u0161ljenje\u201d.<\/p>\n<ol>\n<li>Mate\u0161i\u0107, u Frazeolo\u0161kom rje\u010dniku, isto kao i autori Re\u010dnika SANU, obja\u0161njava obe verzije, ali kao posebne odrednice: \u201ebez dlake na jezikuo tvoreno, odre\u0161ito, smjelo, bez ustru\u010davanja\u201c i \u201enemati dlake na jezikune ustru\u010davati se kazati svoje mi\u0161ljenje; otvoreno\/smjelo govoriti\u201c<\/li>\n<\/ol>\n<p>Pavica Mrazovi\u0107 i Ru\u017eica Primorac u Nema\u010dko-srpsko-hrvatskom frazeolo\u0161kom re\u010dniku, uz odrednicu Haare auf der Zunge haben (\u201eimati dlaku na jeziku\u201c), daju obja\u0161njenje: \u201cimati duga\u010dak jezik; biti drzak na jeziku\u201c, a uz Haare auf der Z\u00e4hnen haben (\u201cimati dlaku na zubima\u201c): \u201ebiti energi\u010dan; o\u0161tro braniti svoj stav, svoje pravo; imati o\u0161tar jezik; biti drzak\u201c<\/p>\n<p>Kako su se mogla razviti ova, u su\u0161tini veoma sli\u010dna zna\u010denja na\u0161eg i odgovaraju\u0107eg nema\u010dkog frazeologizma? Evo dveju pretpostavki, koje nisu naro\u010dito uverljive. U nekim na\u0161im krajevima postoji verovanje da onima koji la\u017eu izraste dlaka na jeziku.<\/p>\n<p>Tako majke obi\u010dno govore djetetu<\/p>\n<p>\u201cIsplazi jezik da vidim la\u017ee\u0161 li!\u201c To bi trebalo da zna\u010di da oni koji ne la\u017eu, koji, dakle, nemaju \u0161ta da kriju, mogu da poka\u017eu jezik, tj. da govore otvoreno i o\u0161tro, bez ustru\u010davanja. A to i jeste osnovni smisao frazema bez dlake na jeziku, odnosno nemati dlake na jeziku.<\/p>\n<p>Nemci svoj izraz \u201cHaare auf der Zungelauf den Z\u00e4hnen haben\u201d dovode u vezu s pri\u010dom o nekom \u010doveku koji je hteo da se prika\u017ee kao vukodlak, pa je pokazivao \u017eile (a, verovatno, i dlake) na jeziku i zubima. Otuda i ono \u201eimati dlake na jeziku\/zubima\u201c, nasuprot na\u0161em: \u201enemati\u2026\u201c.<\/p>\n<p>Za nema\u010dki izraz uverljivije je ipak obja\u0161njenje, koje se (kao i ve\u0107 navedeno) daje u jednom etimolo\u0161kom re\u010dniku, da je dlaka, odnosno dlakavost iskonska oznaka slobodnog \u010doveka. Po tome dlaka na jeziku, ili zubima, zna\u010di slobodan (govor i sl.).<\/p>\n<p>Ako je ovo obja\u0161njenje ta\u010dno, i ako je izraz o kome je ovde re\u010d preuzet u na\u0161 jezik iz nema\u010dkog, ostaje otvoreno pitanje kako je nema\u010dko \u201eimati dlaku na jeziku\u201c pre\u0161lo u na\u0161e \u201cnemati dlake na jeziku\u201c. Mi na to pitanje nismo na\u0161li uverljiv odgovor.<\/p>\n<p>Stoga, neka to ostane u amanet budu\u0107im generacijama istra\u017eiva\u010da. Oni \u0107e, svakako, i o na\u0161im tuma\u010denjima suditi o\u0161tro, bez ustezanja, da ne ka\u017eemo \u2013 bez dlake na jeziku o\u0161tro, bez ustezanja, da ne ka\u017eemo \u2013 bez dlake na jeziku ka\u017ee se u literaturi Milana \u0160ipke. (Izvor:Zanimljivostidana.com)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Te\u0161ko je sa sigurno\u0161\u0107u re\u0107i kako je nastao i odakle poti\u010de izraz \u201cbez dlake na jeziku\u201d, koji se, u istom zna\u010denju, upotrebljava i u drugoj verziji: nemati dlake na jeziku.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":328926,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-346943","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-svastara"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/346943","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=346943"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/346943\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":346946,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/346943\/revisions\/346946"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/328926"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=346943"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=346943"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=346943"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}