{"id":295560,"date":"2020-07-02T19:41:02","date_gmt":"2020-07-02T17:41:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/?p=295560"},"modified":"2020-07-03T09:15:51","modified_gmt":"2020-07-03T07:15:51","slug":"od-veceras-rigorozne-kazne-za-krsenje-naredbi-nkt","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/2020\/07\/02\/od-veceras-rigorozne-kazne-za-krsenje-naredbi-nkt\/","title":{"rendered":"Od ve\u010deras rigorozne kazne za kr\u0161enje naredbi NKT"},"content":{"rendered":"<p>Zakonom koji je danas izglasan u Skup\u0161tini predvi\u0111ene su nov\u010dane kazne od 2.000 do 20.000 eura za prekr\u0161aje za pravna lica, a za odgovorno lice od 500 do 2.000 eura.<\/p>\n<p>Za fizi\u010dka lica predvi\u0111ene su kazne od 100 do 2.000 eura, ako<\/p>\n<p>&#8211; Se ne pridr\u017eava fizi\u010dke distance<\/p>\n<p>&#8211; Ne koristi masku i druga propisana za\u0161titna sredstva<\/p>\n<p>&#8211; U\u0111e bez za\u0161titne maske u objekat u kojem je obavezno no\u0161enje maski<\/p>\n<p>Iz Vlade su saop\u0161tili da su na snazi mjere koje su a\u017eurirane 1. jula:<\/p>\n<p>1. Obavezno je no\u0161enje za\u0161titnih maski za:<\/p>\n<p>&#8211; zaposlene i pacijente u javnim i privatnim zdravstvenim ustanovama;<br \/>\n&#8211; zaposlene u javnim i privatnim ustanovama socijalne i dje\u010dje za\u0161tite za smje\u0161taj djece, odraslih i starih lica;<br \/>\n&#8211; zaposlene u dr\u017eavnim organima, organima dr\u017eavne uprave, organima uprave, organima lokalne samouprave, javnim ustanovama i drugim subjektima koji vr\u0161e javna ovla\u0161\u0107enja u kojima se neposredno pru\u017eaju usluge gra\u0111anima;<br \/>\n&#8211; zaposlene i korisnike usluga u ustanovama kulture (biblioteke, arhivi, muzeji i galerije);<br \/>\n&#8211; lica u vjerskom objektu, osim vjerskih slu\u017ebenika koji u\u010destuju u vr\u0161enju vjerskih obreda;<br \/>\n&#8211; zaposlene i korisnike usluga u \u0161alter salama dr\u017eavnih organa, organa dr\u017eavne uprave i organa lokalne uprave, banaka, po\u0161ti i drugih pravnih lica u kojima se obavlja rad sa gra\u0111anima;<br \/>\n&#8211; zaposlene i putnike u vozilima javnog prevoza (avion, voz, autobus, kombi, auto-taksi) i tokom boravka u zgradi aerodroma, autobuskih i \u017eeljezni\u010dkih stanica, kao i tokom prevoza zaposlenih vozilima za sopstvene potrebe;<br \/>\n&#8211; voza\u010de i putnike u putni\u010dkom motornom vozilu (osim za \u010dlanove zajedni\u010dkog porodi\u010dnog doma\u0107instva);<br \/>\n&#8211; zaposlene u ugostiteljskim objektima (restorani, kafane, kafeterije, hotelski restorani i sli\u010dni ugostiteljski objekti), uklju\u010duju\u0107i i zaposlene koji pru\u017eaju ugostiteljske usluge na kupali\u0161tima i pla\u017eama;<br \/>\n&#8211; zaposlene i potro\u0161a\u010de\/posjetioce u objektima u kojima se obavlja trgovina (marketi, supermarketi, hipermarketi, tr\u017eni centri i sl.), uklju\u010duju\u0107i i prodavce i potro\u0161a\u010de na zelenim pijacama i \u0161tandovima\/tezgama u zatvorenom prostoru;<br \/>\n&#8211; zaposlene koji obavljaju gra\u0111evinske radove, tokom njihovog organizovanog prevoza od i do gradili\u0161ta, kao i tokom boravka i rada na gradili\u0161tu (osim tokom konzumiranja hrane, u vrijeme odre\u0111eno za obrok);<br \/>\n&#8211; glavnog, odgovornog i druge in\u017eenjere tokom izvo\u0111enja gra\u0111evinskih radova u zatvorenom prostoru;<br \/>\n&#8211; zaposlene i korisnike usluga u objektima u kojima se pru\u017eaju zanatske usluge, servisiranje i odr\u017eavanje opreme, alata, ure\u0111aja, motornih vozila, gra\u0111evinskih i poljoprivrednih ma\u0161ina i tehni\u010dki pregled vozila;<br \/>\n&#8211; zaposlene i korisnike usluga u objektima u kojima se pru\u017eaju frizerske i kozmeti\u010dke usluge. U slu\u010daju da se korisniku pru\u017ea usluga brijanja ili kozmeti\u010dkog tretmana na licu, kada korisnik ne nosi masku, zaposleni je du\u017ean da osim za\u0161titne maske nosi i vizir ili nao\u010dare, u skladu sa uputstvom Instituta za javno zdravlje Crne Gore;<br \/>\n&#8211; zaposlene i igra\u010de u objektima u kojima se prire\u0111uju igre na sre\u0107u (kazina, kladionice i kockarnice);<br \/>\n&#8211; zaposlene i korisnike usluga u objektima u kojima se vr\u0161i iznajmljivanje vozila (rent-a-car);<br \/>\n&#8211; zaposlene i korisnike usluga u prostorijama za teorijsku nastavu i polaganje teorijskog dijela voza\u010dkog ispita (auto \u0161kole).<\/p>\n<p>Poslodavaci su obavezni da za zaposlene, tokom rada u objektima, prostorijama i vozilima obezbijede kori\u0161\u0107enje za\u0161titne maske.<\/p>\n<p><strong>Javna okupljanja<\/strong><\/p>\n<p>2. Zabranjeni su politi\u010dki skupovi na otvorenim javnim mjestima;<\/p>\n<p>3. Zabranjeno je prisustvo gledalaca na sportskim doga\u0111ajima;<\/p>\n<p>4. Zabranjeni su vjerski skupovi na otvorenim javnim mjestima osim na povr\u0161inama pripadaju\u0107ih vjerskih objekata; i<\/p>\n<p>5. Zabranjena su primanja sau\u010de\u0161\u0107a. Sahrane se obavljaju isklju\u010divo u u\u017eem krugu porodice.<\/p>\n<p>6. Zabranjeni su privatni skupovi (svadbe, maturske ve\u010deri, ro\u0111endani i sl.)<\/p>\n<p>7. Javna okupljanja u zatvorenom prostoru obavljaju se tako da na njima mo\u017ee biti najvi\u0161e 200 lica uz obavezu po\u0161tovanja fizi\u010dke distance od najmanje dva metra i drugih preporuka u skladu sa odgovaraju\u0107im uputstvima IJZCG.<\/p>\n<p><strong>Unutra\u0161nji saobra\u0107aj i putovanja<\/strong><\/p>\n<p>8. Unutra\u0161nji putni, \u017eeljezni\u010dki i pomorski saobra\u0107aj obavlja se uz primjenu mjera prevencije u skladu sa uputstvima IJZCG.<br \/>\n&#8211; Uputstvo za autobuski prevoz<br \/>\n&#8211; Uputstvo za taxi prevoz<br \/>\n&#8211; Uputstvo za pomorski prevoz: obavezno no\u0161enje za\u0161titnih maski, bez mogu\u0107nosti stajanja u plovilu.<\/p>\n<p>Zaposleni i putnici u vozilima javnog prevoza (avion, voz, autobus, kombi, taxi) obavezni su da nose za\u0161titne maske.<\/p>\n<p><strong>Me\u0111unarodni saobra\u0107aj, putovanja i ulazak u CG<\/strong><\/p>\n<p>9. Zabranjeno je dr\u017eavnim slu\u017ebenicima i namje\u0161tenicima zaposlenim u dr\u017eavnim organima, organima dr\u017eavne uprave, organima uprave, i slu\u017ebenicima i namje\u0161tenicima zaposlenim u organima lokalne samouprave slu\u017ebeno putovanje u inostranstvo, osim u slu\u010dajevima kada je putovanje od dr\u017eavnog interesa, uz prethodno dobijenu saglasnost starje\u0161ine organa.<\/p>\n<p>10. Zabranjeno je organizovanje svih \u0111a\u010dkih i u\u010deni\u010dkih ekskurzija, izleta, edukativnih skupova i sl. u inostranstvu.<\/p>\n<p>11. Me\u0111unarodni putni\u010dki \u017eeljezni\u010dki saobra\u0107aj je obustavljen.<\/p>\n<p>12. Me\u0111unarodni putni, pomorski i vazdu\u0161ni saobra\u0107aj obavlja se sa dr\u017eavama i preko teritorije dr\u017eava sa \u201ezelene liste\u201c koju \u010dine: dr\u017eave \u010dlanice Evropske unije (Austrija, Belgija, Bugarska, \u010ce\u0161ka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Gr\u010dka, Holandija, Hrvatska, Irska, Italija, Kipar, Letonija, Litvanija, Luksemburg, Ma\u0111arska, Malta, Njema\u010dka, Poljska, Portugal, Rumunija, Slova\u010dka, Slovenija, \u0160panija i \u0160vedska) i Al\u017eir, Andora, Australija, Bahami, Barbados, Brunej, Fid\u017ei, Filipini, Gruzija, Indonezija, Island, Jamajka, Japan, Jordan, Ju\u017ena Koreja, Kambod\u017ea, Kina, Kostarika, Kuba, Liban, Madagaskar, Malezija, Maroko, Mauricijus, Monako, Mongolija, Mozambik, Nikaragva, Norve\u0161ka, Novi Zeland, Palestina, Papua Nova Gvineja, Paragvaj, Sej\u0161eli, Senegal, \u0160vajcarska, Tad\u017eikistan, Tajland, Trinidad i Tobago, Tunis, Urugvaj, Uzbekistan, Venecuela, Vijetnam i Zambija.<\/p>\n<p>13. Vanlinijski saobra\u0107aj sa dr\u017eavama koje nijesu na \u201ezelenoj listi\u201c obavlja se na na\u010din da je unaprijed odre\u0111ena grupa putnika koja se prevozi od polazi\u0161ta do odredi\u0161ta. Isklju\u010duje se usputni ulazak i izlazak putnika.<\/p>\n<p><strong>Ulazak u Crnu Goru &#8211; dr\u017eavljani CG i stranci sa prebivali\u0161tem u CG\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>14. Ulazak u Crnu Goru omogu\u0107en je svakom dr\u017eavljaninu Crne Gore sa prebivali\u0161tem u Crnoj Gori i strancu sa stalnim ili privremenim boravkom u Crnoj Gori:<\/p>\n<p>&#8211; Bez dodatnih ograni\u010denja ako ispunjava sva tri sljede\u0107a uslova: 1: rezident je neke od dr\u017eava sa \u201ezelene liste\u201c ili je boravio najmanje 15 dana pred ulazak u Crnu Goru u dr\u017eavi sa \u201ezelene liste\u201c, i 2: nije u periodu od 15. dana prije ulaska u Crnu Goru do dana ulaska boravio u nekoj od dr\u017eava izvan \u201ezelene liste\u201c, i 3: nije putovao u neku ili kroz neku od dr\u017eava izvan \u201ezelene liste\u201c osim u tranzitu (tranzit je proputovanje bez zadr\u017eavanja, \u0161to se dokazuje uvidom u putni dokument).<\/p>\n<p>\u201eZelena lista\u201c: dr\u017eave \u010dlanice Evropske unije (Austrija, Belgija, Bugarska, \u010ce\u0161ka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Gr\u010dka, Holandija, Hrvatska, Irska, Italija, Kipar, Letonija, Litvanija, Luksemburg, Ma\u0111arska, Malta, Njema\u010dka, Poljska, Portugal, Rumunija, Slova\u010dka, Slovenija, \u0160panija i \u0160vedska) i Al\u017eir, Andora, Australija, Bahami, Barbados, Brunej, Fid\u017ei, Filipini, Gruzija, Indonezija, Island, Jamajka, Japan, Jordan, Ju\u017ena Koreja, Kambod\u017ea, Kina, Kostarika, Kuba, Liban, Madagaskar, Malezija, Maroko, Mauricijus, Monako, Mongolija, Mozambik, Nikaragva, Norve\u0161ka, Novi Zeland, Palestina, Papua Nova Gvineja, Paragvaj, Sej\u0161eli, Senegal, \u0160vajcarska, Tad\u017eikistan, Tajland, Trinidad i Tobago, Tunis, Urugvaj, Uzbekistan, Venecuela, Vijetnam i Zambija.<\/p>\n<p>&#8211; Uz negativan rezultat PCR ili ELISA testa na COVID-19 star ne vi\u0161e od 72 sata ako ispunjava sva tri sljede\u0107a uslova: 1: rezident je neke od dr\u017eava sa prethodne, \u201ezelene liste\u201c ili ove \u201e\u017eute liste ili je boravio najmanje 15 dana pred ulazak u Crnu Goru u dr\u017eavi sa prethodne, \u201ezelene liste\u201c ili ove \u201e\u017eute liste\u201c, i 2: nije u periodu od 15. dana prije ulaska u Crnu Goru do dana ulaska boravio u nekoj od dr\u017eava izvan prethodne, \u201ezelene liste\u201c ili ove \u201e\u017eute liste\u201c, i 3: nije putovao u neku ili kroz neku od dr\u017eava izvan prethodne, \u201ezelene liste\u201c i ove, \u201e\u017eute liste\u201c osim u tranzitu (tranzit je proputovanje bez zadr\u017eavanja, \u0161to se dokazuje uvidom u putni dokument).<\/p>\n<p>\u201e\u017duta lista\u201c: Albanija, Bosna i Hercegovina, Kosovo, Turska, Izrael, Ukrajina i Singapur.<\/p>\n<p>&#8211; Dr\u017eavljanin Crne Gore sa prebivali\u0161tem u Crnoj Gori i stranac sa stalnim ili privremenim boravkom u Crnoj Gori ako ulazi u Crnu Goru iz neke od dr\u017eava izvan prethodne dvije liste dr\u017eava ili ako je u periodu od 15. dana prije ulaska do dana ulaska boravio u nekoj od dr\u017eava ili putovao kroz neku od dr\u017eava izvan prethodne dvije liste osim u tranzitu (tranzit je proputovanje bez zadr\u017eavanja, \u0161to se dokazuje uvidom u putni dokument) upu\u0107uju se po ulasku u karantin ili samoizolaciju u trajanju od 14 dana.<\/p>\n<p><strong>Ulazak u Crnu Goru &#8211; dr\u017eavljani CG &#8211; izutetak pomorci\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>15. Pomorci koji se iskrcavaju jednoj od dr\u017eava sa sljede\u0107e liste \u201ezelena lista\u201c i prilikom putovanja do Crne Gore prolaze isklju\u010divo kroz dr\u017eave sa ove liste ne upu\u0107uju se po dolasku u Crnu Goru da idu u karantin niti u samoizolaciju. Prema procjeni nadle\u017enog epidemiologa, a u skladu sa odredbama Zakona o za\u0161titi stanovni\u0161tva od zaraznih bolesti, po potrebi mogu biti uzorkovani i testirani na novi koronavirus. \u201eZelena lista\u201c: dr\u017eave \u010dlanice Evropske unije (Austrija, Belgija, Bugarska, \u010ce\u0161ka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Gr\u010dka, Holandija, Hrvatska, Irska, Italija, Kipar, Letonija, Litvanija, Luksemburg, Ma\u0111arska, Malta, Njema\u010dka, Poljska, Portugal, Rumunija, Slova\u010dka, Slovenija, \u0160panija i \u0160vedska) i Al\u017eir, Andora, Australija, Bahami, Barbados, Brunej, Fid\u017ei, Filipini, Gruzija, Indonezija, Island, Jamajka, Japan, Jordan, Ju\u017ena Koreja, Kambod\u017ea, Kina, Kostarika, Kuba, Liban, Madagaskar, Malezija, Maroko, Mauricijus, Monako, Mongolija, Mozambik, Nikaragva, Norve\u0161ka, Novi Zeland, Palestina, Papua Nova Gvineja, Paragvaj, Sej\u0161eli, Senegal, \u0160vajcarska, Tad\u017eikistan, Tajland, Trinidad i Tobago, Tunis, Urugvaj, Uzbekistan, Venecuela, Vijetnam i Zambija.<\/p>\n<p>Pomorcima koji se iskrcavaju u dr\u017eavama \u201ezelene liste\u201c, a u tranzitu prolaze ili nakon iskrcaja borave u dr\u017eavama izvan ove liste i pomorci koji se iskrcavaju u dr\u017eavama izvan \u201ezelene liste\u201c smje\u0161taju se po dolasku u Crnu Goru u institucionalni karantin u trajanju od sedam dana nakon \u010dega se mogu prebaciti u ku\u0107nu samoizolaciju do isteka 14 dana od dana povratka. Testiranje na novi koronavirus \u0107e se obaviti ili u karantinu ili u samoizolaciji.<\/p>\n<p><strong>Ulazak u crnu Goru &#8211; stranci<\/strong><\/p>\n<p>16. Ulazak u Crnu Goru omogu\u0107en je stranom dr\u017eavljaninu uz sljede\u0107e uslove:<\/p>\n<p>&#8211; Bez dodatnih ograni\u010denja ako ispunjava sva tri sljede\u0107a uslova: 1: rezident je neke od dr\u017eava sa \u201ezelene liste\u201c ili je boravio najmanje 15 dana pred ulazak u Crnu Goru u dr\u017eavi sa \u201ezelene liste\u201c, i 2: nije u periodu od 15. dana prije ulaska u Crnu Goru do dana ulaska boravio u nekoj od dr\u017eava izvan \u201ezelene liste\u201c, i 3: nije putovao u neku ili kroz neku od dr\u017eava izvan \u201ezelene liste\u201c osim u tranzitu (tranzit je proputovanje bez zadr\u017eavanja, \u0161to se dokazuje uvidom u putni dokument).<\/p>\n<p>\u201eZelena lista\u201c: dr\u017eave \u010dlanice Evropske unije (Austrija, Belgija, Bugarska, \u010ce\u0161ka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Gr\u010dka, Holandija, Hrvatska, Irska, Italija, Kipar, Letonija, Litvanija, Luksemburg, Ma\u0111arska, Malta, Njema\u010dka, Poljska, Portugal, Rumunija, Slova\u010dka, Slovenija, \u0160panija i \u0160vedska) i Al\u017eir, Andora, Australija, Bahami, Barbados, Brunej, Fid\u017ei, Filipini, Gruzija, Indonezija, Island, Jamajka, Japan, Jordan, Ju\u017ena Koreja, Kambod\u017ea, Kina, Kostarika, Kuba, Liban, Madagaskar, Malezija, Maroko, Mauricijus, Monako, Mongolija, Mozambik, Nikaragva, Norve\u0161ka, Novi Zeland, Palestina, Papua Nova Gvineja, Paragvaj, Sej\u0161eli, Senegal, \u0160vajcarska, Tad\u017eikistan, Tajland, Trinidad i Tobago, Tunis, Urugvaj, Uzbekistan, Venecuela, Vijetnam i Zambija.<\/p>\n<p>&#8211; Uz negativan rezultat PCR ili ELISA testa na COVID-19 star ne vi\u0161e od 72 sata ako ispunjava sva tri sljede\u0107a uslova: 1: rezident je neke od dr\u017eava sa prethodne, \u201ezelene liste\u201c ili ove \u201e\u017eute liste ili je boravio najmanje 15 dana pred ulazak u Crnu Goru u dr\u017eavi sa prethodne, \u201ezelene liste\u201c ili ove \u201e\u017eute liste\u201c, i 2: nije u periodu od 15. dana prije ulaska u Crnu Goru do dana ulaska boravio u nekoj od dr\u017eava izvan prethodne, \u201ezelene liste\u201c ili ove \u201e\u017eute liste\u201c, i 3: nije putovao u neku ili kroz neku od dr\u017eava izvan prethodne, \u201ezelene liste\u201c i ove, \u201e\u017eute liste\u201c osim u tranzitu (tranzit je proputovanje bez zadr\u017eavanja, \u0161to se dokazuje uvidom u putni dokument).<\/p>\n<p>\u201e\u017duta lista\u201c: Albanija, Bosna i Hercegovina, Kosovo, Turska, Izrael, Ukrajina i Singapur.<\/p>\n<p>Nije mogu\u0107 ulazak u Crnu Goru rezidenata dr\u017eava izvan prethodne dvije liste osim ako imaju dokaz (pe\u010dat u paso\u0161u) da su proveli proteklih najmanje 15 dana do dana ulaska u Crnu Goru u nekoj od dr\u017eava sa \u201ezelene liste\u201c. (Al\u017eir, Andora, Australija, Austrija, Bahami, Barbados, Brunej, Bugarska, \u010ce\u0161ka, Danska, Estonija, Fid\u017ei, Filipini, Finska, Gr\u010dka, Grenland, Gruzija, Holandija, Hrvatska, Indonezija, Irska, Island, Jamajka, Japan, Jordan, Ju\u017ena Koreja, Kambod\u017ea, Kina, Kipar, Kostarika, Kuba, Letonija, Liban, Litvanija, Luksemburg, Madagaskar, Ma\u0111arska, Malta, Malezija, Maroko, Mauricijus, Monako, Mongolija, Mozambik, Nikaragva, Njema\u010dka, Norve\u0161ka, Novi Zeland, Palestina, Papua Nova Gvineja, Paragvaj, Sej\u0161eli, Senegal, Slova\u010dka, Slovenija, \u0160vajcarska, Tad\u017eikistan, Tajland, Trinidad i Tobago, Tunis, Urugvaj, Uzbekistan, Venecuela, Vijetnam i Zambija) i da u tom periodu nijesu posje\u0107ivali dr\u017eave izvan ove liste.<\/p>\n<p>NAPOMENA: Prilikom ulaska posmatra se dr\u017eava \u010dije je lice rezident, a ne dr\u017eava \u010diji je dr\u017eavljanin ako nije rije\u010d o istoj dr\u017eavi. Na primjer: Dr\u017eavljanin zemlje izvan liste sa urednim boravkom u dr\u017eavi sa liste tretira se kao dr\u017eavljanin dr\u017eave sa liste jer je rezident dr\u017eave sa liste.<\/p>\n<p><strong>Ulazak u Crnu Goru &#8211; izuzetak &#8211; posebne kategorije\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>17. U skladu sa preporukama Evropske komisije iz navedenih kriterijuma izuzimaju se odre\u0111ene kategorija lica neophodnih za normalno funkcionisanje vitalnih servisa i usluga i lica koja predstavljaju jasan ekonomski interes. Posebni uslovi ulaska i kretanja kroz Crnu Goru Institut za javno zdravlje propisuje za:<\/p>\n<p>&#8211; Zdravstvene radnike, zdravstvene istra\u017eiva\u010de i nau\u010dne radnike;<br \/>\n&#8211; Lica koja vr\u0161e ili obezbje\u0111uju transport putnika i robe;<br \/>\n&#8211; Diplomate, osoblje me\u0111unarodnih organizacija, vojno osoblje i radnike humanitarne pomoc\u0301i u vr\u0161enju svojih funkcija<br \/>\n&#8211; Odre\u0111ene kategorije putnika u tranzitu;<br \/>\n&#8211; Lica kojima je potrebna me\u0111unarodna za\u0161tita ili dolaze u Crnu Goru iz drugih humanitarnih razloga (po\u0161tuje se princip zabrane protjerivanja).<\/p>\n<p><strong>Ulazak u Crnu Goru \u2013 izuzetak \u2013 generalna avijacija<\/strong><\/p>\n<p>18. Omogu\u0107en je ulazak stranih dr\u017eavljana koji u Crnu Goru dolaze nekomercijalnim avio saobra\u0107ajem bez obzira na to iz koje dr\u017eave dolaze, uz po\u0161tovanje sljede\u0107ih privremenih mjera:<\/p>\n<p>&#8211; Ukoliko vazduhoplov dolazi iz neke od dr\u017eava sa \u201ezelene liste\u201c nema dodatnih ograni\u010denja prilikom ulaska.<\/p>\n<p>\u201eZelena lista\u201c: dr\u017eave \u010dlanice Evropske unije (Austrija, Belgija, Bugarska, \u010ce\u0161ka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Gr\u010dka, Holandija, Hrvatska, Irska, Italija, Kipar, Letonija, Litvanija, Luksemburg, Ma\u0111arska, Malta, Njema\u010dka, Poljska, Portugal, Rumunija, Slova\u010dka, Slovenija, \u0160panija i \u0160vedska) i Al\u017eir, Andora, Australija, Bahami, Barbados, Brunej, Fid\u017ei, Filipini, Gruzija, Indonezija, Island, Jamajka, Japan, Jordan, Ju\u017ena Koreja, Kambod\u017ea, Kina, Kostarika, Kuba, Liban, Madagaskar, Malezija, Maroko, Mauricijus, Monako, Mongolija, Mozambik, Nikaragva, Norve\u0161ka, Novi Zeland, Palestina, Papua Nova Gvineja, Paragvaj, Sej\u0161eli, Senegal, \u0160vajcarska, Tad\u017eikistan, Tajland, Trinidad i Tobago, Tunis, Urugvaj, Uzbekistan, Venecuela, Vijetnam i Zambija.<\/p>\n<p>&#8211; Ukoliko vazduhoplov dolazi iz neke od dr\u017eava izvan prethodne liste putnici i posada moraju prilikom ulaska u Crnu Goru posjedovati negativan PCR ili ELISA test na COVID-19 ne stariji od 72 sata. Prema ovim putnicima se nakon ulaska u Crnu Goru preduzimaju mjere zdravstvenog nadzora, u skladu sa preporukama Instituta javno zdravlje Crne Gore. Za dolazak\/odlazak putnika od putni\u010dkog terminala do smje\u0161taja potrebno je organizovati poseban transport, u skladu sa preporukama Instituta za javno zdravlje Crne Gore.<\/p>\n<p>Prilikom boravka u hotelskom ili drugom smje\u0161taju putnici su u obavezi da primjenjuju preporuke Instituta za javno zdravlje Crne Gore.<\/p>\n<p><strong>Tranzit rezidenata BiH, Kosova, Albanije kroz Crnu Goru\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>19. Omogu\u0107en je tranzit rezidenata dr\u017eava \u201e\u017eute liste\u201c (Bosna I Hercegovina, Kosovo, Albanija) kroz Crnu Goru izme\u0111u zemalja \u201e\u017eute liste\u201c bez obaveze posjedovanja PCR ili ELISA testa.<\/p>\n<p>Tranzit se omogu\u0107ava uz kontrolu vremena ulaska u Crnu Goru, prolaska kontrolnih punktova i izlaska iz Crne Gore, bez zadr\u017eavanja u Crnoj Gori.<\/p>\n<p><strong>Grani\u010dni prelazi<\/strong><\/p>\n<p>20. Svi grani\u010dni prelazi za ulazak u Crnu Goru otvoreni su OSIM putnih grani\u010dnih prelaza:<\/p>\n<p>&#8211; Vra\u0107enovi\u0107i (Crna Gora) \u2013 Deleu\u0161a (Bosna i Hercegovina) na putnom pravcu Nik\u0161i\u0107 \u2013 Bile\u0107a koji je zatvoren 27. februara zbog gradnje grani\u010dne infrastrukture; i<br \/>\n&#8211; Vu\u010da (Crna Gora) \u2013 Godovo (Republika Srbija) na putnom pravcu Ro\u017eaje \u2013 Tutin, koji je zatvoren 20. juna radi suzbijanja preno\u0161enja koronavirusa iz Republike Srbije.<\/p>\n<p>21. Ulazak putnika u Crnu Goru iz Bosne i Hercegovine NIJE MOGU\u0106 preko grani\u010dnih prelaza \u0160\u0107epan Polje (Crna Gora) \u2013 Hum (Bosna i Hercegovina), na putnom pravcu Plu\u017eine \u2013 Fo\u010da i Meteljka (Crna Gora) \u2013 Metaljka (Bosna i Hercegovina) na putnom pravcu Pljevlja \u2013 \u010cajni\u010de.<\/p>\n<p>Omogu\u0107en je na ovim prelazima izlazak putnika iz Crne Gore i promet robe u oba smjera.<\/p>\n<p><strong>Promet i tranzit robe\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>22. Promet robe za potrebe Crne Gore kao i tranzit robe ostaje nesmetan, uz posebne mjere zdravstvenog nadzora, u skladu sa preporukama IJZCG.<\/p>\n<p><strong>Posjete licima u bolnici\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>23. Zabranjene su posjete licima koja se nalaze na bolni\u010dkom lije\u010denju u zdravstvenim ustanovama i licima koja su smje\u0161tena u ustanovama socijalne i dje\u010dje za\u0161tite.<\/p>\n<p><strong>Posjete licima li\u0161enim slobode i licima na izdr\u017eavanju kazne<\/strong><\/p>\n<p>24. Zabranjene su posjete pritvorenim licima i licima koja se nalaze na izdr\u017eavanju kazne zatvora u Upravi za izvr\u0161enje krivi\u010dnih sankcija osim advokatima i sudskim vje\u0161tacima po odluci suda.<\/p>\n<p><strong>Sport i rekreacija<\/strong><\/p>\n<p>25. Treninzi sportista (sportista amatera, profesionalnih sportista i sportista rekreativaca) i sportska takmi\u010denja i turniri sportista u sportskom objektu (zatvorenom i otvorenom sportskom objektu &#8211; tereni i bazeni) organizuju se bez prisustva gledalaca\/navija\u010da, na na\u010din da su vlasnici i korisnici sportskih objekata i sportske organizacije u obavezi da obezbijede primjenu privremenih mjera, i to:<br \/>\n&#8211; Obaveznu dezinfekciju rekvizita za treninge, takmi\u010denja i turnire i predmeta koji se zajedni\u010dki koriste od strane sportista, u skladu sa preporukama Instituta za javno zdravlje Crne Gore; i<br \/>\n&#8211; Po\u0161tovanje mjera li\u010dne higijene &#8211; redovna higijena ruku, prije i nakon zavr\u0161ene sportske aktivnosti.<\/p>\n<p><strong>Kupali\u0161ta i pla\u017ee<\/strong><\/p>\n<p>26. Privredna dru\u0161tava, druga pravna lica i preduzetnici koji se bave pru\u017eanjem turisti\u010dkih usluga na kupali\u0161tima i pla\u017eama obavezni su da po\u0161tuju odgovaraju\u0107e uputstvo IJZCG.<\/p>\n<p>27. Korisnici neure\u0111enih kupali\u0161ta obavezni su da po\u0161tuju distancu od najmanje 2m, osim za \u010dlanove zajedni\u010dkog porodi\u010dnog doma\u0107instva.<\/p>\n<p><strong>Zdravstvo<\/strong><\/p>\n<p>28. U privatnim i javnim zdravstvenim ustanovama zaposleni i pacijentu su obavezni da nose za\u0161titne maske.<\/p>\n<p>29. Stomatolo\u0161ke zdravstvene ustanove su obavezne da rad organizuju na na\u010din da obezbijede sistem obaveznog zakazivanja pacijenata, da u isto vrijeme u \u010dekaonici mo\u017ee da boravi samo jedan pacijent 10m\u00b2, uz po\u0161tovanje fizi\u010dke distance od najmanje 2m izme\u0111u pacijenata, da obezbijede sredstva za dezinfekciju ruku pacijenata na ulasku\/izlasku iz ordinacije, kao i da svi zaposleni po\u0161tuju procedure rada i nose li\u010dnu za\u0161titnu opremu, u skladu sa preporukama IJZCG i Stomatolo\u0161ke komore Crne Gore.<\/p>\n<p>30. Ostale zdravstvene ustanove su obavezne da:<\/p>\n<p>&#8211; Obezbijede da svi pacijenti tokom boravka u zdravstvenoj ustanovi nose za\u0161titne maske (pod uslovom da no\u0161enje maske dozvoljava klini\u010dno stanje pacijenta i da maska ne kompromituje respiratornu funkciju pacijenta) i obezbijedi po\u0161tovanje fizi\u010dke distance od najmanje 2m izme\u0111u pacijenata,<br \/>\n&#8211; Na vidnom mjestu u zdravstvenoj ustanovi istaknu obavje\u0161tenje o privremenim mjerama prevencije i suzbijanja novog koronavirusa propisanim ovom naredbom,<br \/>\n&#8211; Obezbijede sredstva za dezinfekciju ruku pacijenata na ulazu\/izlazu iz zdravstvene ustanove.<\/p>\n<p><strong>Obrazovanje<\/strong><\/p>\n<p>31. Prekinut je obrazovno-vaspitni rad u javnim i privatnim obrazovno-vaspitnim ustanovama osim u pred\u0161kolskim ustanovama koje su obavezne da rad organizuju u skladu sa uputstvom IJZCG za vrti\u0107e i pred\u0161kolske ustanove.<\/p>\n<p>32. Muzi\u010dke \u0161kole, \u0161kole stranih jezika, ustanove za obrazovanje odraslih i studentski domovi i ostale obrazovne ustanove \u010diji je rad omogu\u0107en du\u017eni su da rad organizuju u skladu sa odgovaraju\u0107im uputstvima IJZCG.<\/p>\n<p>&#8211; Uputstvo za muzi\u010dke \u0161kole<br \/>\n&#8211; Uputstvo za \u0161kole stranih jezika<br \/>\n&#8211; Uputstvo za ustanove za obrazovanje odraslih<br \/>\n&#8211; Uputstvo za studentske domove.<\/p>\n<p><strong>Privreda i preduzetni\u0161tvo \u2013 turizam i ugostiteljstvo<\/strong><\/p>\n<p>33. Zabranjen je rad no\u0107nih klubova \/ barova i diskoteka.<\/p>\n<p>34. Obaveza privrednih dru\u0161tava, drugih pravnih lica i preduzetnika koji obavljaju ugostiteljsku djelatnost u ugostiteljskim objektima (restorani, kafane, kafeterije, hotelski restorani i sli\u010dni ugostiteljski objekti), uklju\u010duju\u0107i i pru\u017eanje ugostiteljskih usluga na kupali\u0161tima i pla\u017eama, da svoj rad organizuju u skladu sa odgovaraju\u0107im uputstvima IJZCG:<br \/>\n&#8211; Uputstvo za hotele<br \/>\n&#8211; Uputstvo IJZCG za ugostiteljske objekte<br \/>\n&#8211; Uputstvo IJZCG za privremene objekte za hranu i kafemate<\/p>\n<p><strong>Privreda i preduzetni\u0161tvo \u2013 trgovina i zanat<\/strong><\/p>\n<p>35. Vlasnici\/korisnici i upravlja\u010di trgovinskih objekata, preduzetnici koji pru\u017eaju zanatske i druge usluge obavezni su da rad organizuju u skladu sa odgovaraju\u0107im uputstvima IJZCG:<br \/>\n&#8211; Uputstvo IJZCG za trgovinu na malo<br \/>\n&#8211; Uputstvo IJZCG za zelene pijace<br \/>\n&#8211; Uputstvo IJZCG za tr\u017ene centre<br \/>\n&#8211; Uputstvo IJZCG za zatvorene tr\u017enice<br \/>\n&#8211; Uputstvo IJZCG za frizerske i kozmeti\u010dke salone<br \/>\n&#8211; Uputstvo IJZCG za zanatske radnje i druge servise<br \/>\n&#8211; Uputstvo za fitnes centre i teretane<\/p>\n<p><strong>Privreda i preduzetni\u0161tvo \u2013 igre na sre\u0107u<\/strong><\/p>\n<p>36. Prire\u0111iva\u010di igara na sre\u0107u obavezni su da rad organizuju u skladu sa odgovaraju\u0107im uputstvom IJZCG.<\/p>\n<p><strong>Poljoprivreda<\/strong><\/p>\n<p>37. Lica koja obavljaju poljoprivrednu djelatnost obavezna su da se pridr\u017eavaju odgovaraju\u0107eg upustva IJZCG.<\/p>\n<p><strong>\u0160alterske slu\u017ebe (dr\u017eavna uprava, banke, po\u0161ta i sl.)<\/strong><\/p>\n<p>38. Dr\u017eavni organi, organi dr\u017eavne uprave i organa lokalne uprave, banke, po\u0161ta i druga pravna lica obavezna su da u \u0161alter salama organizuju u skladu sa odgovaraju\u0107im uputstvom IJZCG.<\/p>\n<p><strong>Biblioteke, muzeji, galerije i sl.<\/strong><\/p>\n<p>39. Ustanove kulture (biblioteke, arhivi, muzeji i galerije) obavezne su da rad organizuju u skladu sa odgovaraju\u0107im uputstvom IJZCG.<\/p>\n<p><strong>Auto \u0161kole<\/strong><\/p>\n<p>40. Pravna lica koja osposobljavaju kandidate za voza\u010de (auto \u0161kole) obavezna su da rad organizuju u skladu sa odgovaraju\u0107im uputstvom IJZCG.<\/p>\n<p><strong>Rent-a-car<\/strong><\/p>\n<p>41. Pravna lica i preduzetnici koji pru\u017eaju usluge iznajmljivanja vozila (rent-a-car) obavezna su da rad organizuju u skladu sa odgovaraju\u0107im uputstvom IJZCG.<\/p>\n<p><strong>Gra\u0111evinrstvo<\/strong><\/p>\n<p>42. Obaveza pravnih i fizi\u010dkih lica koja obavljaju gra\u0111evinske radove odnosno izvo\u0111enja pojedinih radova da organizuju rad na na\u010din da:<\/p>\n<p>&#8211; Obezbijede po\u0161tovanje epidemiolo\u0161kih mjera, posebno po\u0161tuju\u0107i socijalnu distancu izme\u0111u zaposlenih i drugih mjera za\u0161tite i zdravlja na radu;<\/p>\n<p>&#8211; Na vidnom mjestu na gradili\u0161tu istaknu obavje\u0161tenje o propisanim privremenim mjerama prevencije i suzbijanja novog koronavirusa;<\/p>\n<p>&#8211; Svim zaposlenim koji obavljaju gra\u0111evinske radove na gradili\u0161tu, tokom radnog vremena, zabrane napu\u0161tanje gradili\u0161ta radi nabavke namirnica i sl;<\/p>\n<p>&#8211; Dopremaju hranu zaposlenim koji obavljaju gra\u0111evinske radove na gradili\u0161tu;<\/p>\n<p>&#8211; Tokom organizovanog prevoza zaposlenih od i do gradili\u0161ta (autobus ili kombi) izvr\u0161e raspored zaposlenih na na\u010din da se obezbijedi njihova fizi\u010dka distance.<\/p>\n<p><strong>Posebne privremene mjere u op\u0161tini Ro\u017eaje<\/strong><\/p>\n<p>43. Zatvara se grani\u010dni prelaz Vu\u010da \u2013 Godovo na putnom pravcu Ro\u017eaje (Crna Gora) \u2013 Tutin (Srbija);<\/p>\n<p>44. Zabranjeno je svim stanovnicima op\u0161tine Ro\u017eaje napu\u0161tanje objekta stanovanja od 18:00 sati do 05:00 sati narednog dana; i<\/p>\n<p>45. Zabranjen je rad ugostiteljskih objekata.<\/p>\n<p>46. Zabranjen je me\u0111uop\u0161tinski javni i putni\u010dki saobra\u0107aj iz op\u0161tine Ro\u017eaje i ka op\u0161tini Ro\u017eaje osim hitnih slu\u010dajeva i redovnih radnih aktivnosti.<\/p>\n<p><strong>Posebne privremene mjere u op\u0161tinama Ro\u017eaje i Bijelo Polje<\/strong><\/p>\n<p>47. Zabranjena su okupljanja u zatvorenim i na otvorenim javnim mjestima (javna okupljanja, javne priredbe, sportski, politi\u010dki, kulturno-umjetni\u010dki i privatni skupovi, svadbe, kao i druge manifestacije);<\/p>\n<p>48. Vjerske zajednice su obavezne da aktivnosti prilagode aktuelnoj epidemiolo\u0161koj situaciji i da vjerske obrede u vjerskim objektima obavljaju isklju\u010divo bez prisustva gra\u0111ana;<\/p>\n<p>49. Zabranjen je prevoz u putni\u010dkom motornom vozilu vi\u0161e od dva odrasla lica u isto vrijeme, osim \u010dlanova zajedni\u010dkog porodi\u010dnog doma\u0107instva i lica koja obavljaju redovne radne zadatke;<\/p>\n<p>50. Zabranjeno je kretanje i zadr\u017eavanje vi\u0161e od dva lica na otvorenom javnom mjestu, osim \u010dlanova zajedni\u010dkog porodi\u010dnog doma\u0107instva i lica koja obavljaju redovne radne zadatke;<\/p>\n<p>51. Obavezno je kori\u0161\u0107enje za\u0161titnih maski u zatvorenom i na otvorenom javnom mjestu. Ova obaveza ne odnosi se na objekte stanovanja;<\/p>\n<p>52. Zabranjena su okupljanja u objektima stanovanja licima koja nijesu \u010dlanovi zajedni\u010dkog porodi\u010dnog doma\u0107instva; i<\/p>\n<p>53. Prekida se vaspitno-obrazovni rad u ustanovama koje obavljaju pred\u0161kolsko vaspitanje i obrazovanje.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Uprava za inspekcijske poslove \u0107e od ve\u010deras, stupanjem na snagu Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o zdravstvenoj za\u0161titi, rigorozno nov\u010dano ka\u017enjavati svako kr\u0161enje naredbi o spre\u010davanju \u0161irenja Kovid-19, saop\u0161teno je iz Nacionalnog koordinacionog tijela (NKT) za zarazne bolesti.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":295603,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[14,12],"tags":[],"class_list":["post-295560","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vijesti","category-prica-dana"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/295560","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=295560"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/295560\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":295593,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/295560\/revisions\/295593"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/295603"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=295560"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=295560"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=295560"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}