{"id":104681,"date":"2013-01-29T08:48:20","date_gmt":"2013-01-29T07:48:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.pcnen.com\/portal\/?p=104681"},"modified":"2013-01-29T08:48:20","modified_gmt":"2013-01-29T07:48:20","slug":"sveto-trojstvo-jezik-nacija-drzava","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/2013\/01\/29\/sveto-trojstvo-jezik-nacija-drzava\/","title":{"rendered":"Sveto trojstvo jezik \u2013 nacija \u2013 dr\u017eava"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2013\/01\/Sinan-Gudzevic.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-104682\" title=\"Sinan Gudzevic\" src=\"http:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2013\/01\/Sinan-Gudzevic.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"209\" \/><\/a>Pi\u0161e: Igor Lasi\u0107<\/p>\n<p><em>Puno je strke oko dopisivanja \u0107irilice na slu\u017ebene natpise u hrvatskim krajevima sa zna\u010dajnijim brojem Srba. Snje\u017eana Kordi\u0107 prokomentirala je na E-novinama da pritom svi uporno, a pogre\u0161no govore o uvo\u0111enju dvojezi\u010dnosti, ne drugog pisma. Tom se pismu daje vi\u0161e zna\u010denja nego \u0161to mu pripada?<\/em><\/p>\n<p>Naravno da ne mo\u017ee biti govora o dvojezi\u010dnosti. Ali \u0161to se ti\u010de protivnika \u0107irilice na slu\u017ebenim natpisima u Vukovaru i drugdje gdje Srbi na to imaju i zakonsko pravo, oni su, na neki na\u010din, u pravu. Zato \u0161to, pou\u010deni dvadesetogodi\u0161njom indoktrinacijom svoje lingvisti\u010dke elite, smatraju da su to dva zasebna jezika, i koji jo\u0161 svaki ima svoje pismo. Oni su zaista \u017ertve lingvisti\u010dke petljavine koju su na\u010dinili razulareni dr\u017eavotvorni lingvisti i sociolingvisti\u010dka petljala, i ja ne sumnjam da je velika ve\u0107ina tih ljudi koji se protive \u201cdvojezi\u010dnosti\u201d u Vukovaru iskrenija i po\u0161tenija od onih koji su je u to stanje uveli. Jer od svoje pobune nemaju nikakve koristi, a za opravdanost svoga zahtjeva potvrdu imaju od glavnih jezikoslovaca i njihovih sljedbenika u dana\u0161njoj Hrvatskoj.<\/p>\n<p><strong>Sve sama veleizdaja<\/strong><\/p>\n<p><em>Da se zadr\u017eimo jo\u0161 na pismima prije negoli pre\u0111emo na jezik ili, kako reko\u0161e, jezike. Jedan veteran HV-a kazao je o tome ovih dana na televiziji da \u0107irilica jo\u0161 nije platila \u201cono \u0161to je napravila prije dva desetlje\u0107a\u201d. Pismo je o\u010dito jak identitetski simbol kad mu se mogu pripisivati i, eto, ratni zlo\u010dini?<\/em><\/p>\n<p>Pismo je oduvijek jak simbol. \u0106irilica je za neke hrvatske veterane sinonim za Srbiju, Srbe, srpstvo. Zaludu je mnogim takvima pri\u010dati da su se pismeni Hrvati cijelo stolje\u0107e i jo\u0161 pola slu\u017eili \u0107irilicom prije no \u0161to su po\u010deli upotrebljavati latinicu. Zaludu je, jer je takav stav izgra\u0111en i sada djeluje dovr\u0161eno. No nije taj prvi koji tako ka\u017ee, to slu\u0161amo dugo, a jo\u0161 du\u017ee \u010ditamo. Imamo i dobar primjer iz 19. stolje\u0107a: kad je Vuk Karad\u017ei\u0107 u \u0107irilicu iz latinice uveo slovo j, mnogi su to do\u010dekali na no\u017e, a izvjesni advokat Ja\u0161a \u017divanovi\u0107 napisao je kako time Vuk \u010dini sve da srpski narod pounijati i po\u0161ok\u010di, te da je to zlo\u010din ni\u0161ta manji od veleizdaje. I neki dan se od nekog protivnika \u0107irilice u Vukovaru \u010dulo da bi uvo\u0111enje i \u0107irili\u010dnih natpisa bilo veleizdaja.<\/p>\n<p><em>A i u Novom Sadu pomamili su se nedavno oko pisma na tablama gradskih autobusa. Pismom ne samo da se pi\u0161u poruke, nego je prvenstveno samo pismo poruka, da parafraziramo onu McLuhanovu o medijima.<\/em><\/p>\n<p>Jeste, \u0107irilica i u Srbiji izaziva histeriju. Mogu zamisliti koliko ljude koji su odrasli uz dva pisma izlu\u0111uje takva mjera. To je manipulacija narodom preko manipulacije pismom. Mo\u017ee biti da ja i nisam najbolji sugovornik za tu stvar, jer sam od djetinjstva, da ka\u017eem, dvopismen, te i ne primje\u0107ujem na kojem pismu ne\u0161to \u010ditam, ako ba\u0161 ne obratim na to pa\u017enju. U Sand\u017eaku, gdje sam ro\u0111en i odrastao, u muslimanskoj etni\u010dkoj zajednici, devedesetih su se pojavili politi\u010dki vo\u0111e koji su javno tvrdili kako su u novopazarskom Sand\u017eaku muslimani oduvijek govorili ijekavicom i pisali latinicom. Poku\u0161ao sam jednome od njih objasniti da je to neistinito, rekao sam mu neka po\u0111e na Gazilar, novopazarsko muslimansko groblje, pa neka vidi. A tamo je mo\u017eda i 90 posto starijih nadgrobnih spomenika ispisano \u0107irilicom. A da ti vlastodr\u017eac sve nametne, ne mo\u017ee ti nametnuti kojim \u0107e\u0161 pismom naru\u010diti da na ni\u0161anu bude napisano ime umrloga. Muslimani su \u0107irilicu do\u017eivljavali kao svoje pismo. Znam, u tome sam rastao, nikakvo to nije bilo nasilje, jednake se bile i latinica i \u0107irilica. Ovi koji nam danas podme\u0107u takvu podjelu pre\u0161u\u0107uju ne samo to, ve\u0107 jo\u0161 ne\u0161t da ta dva nisu bila jedina pisma ovih naroda. Uz njih je bila i glagoljica, pa arebica, na kojoj postoji vrijedna knji\u017eevnost, pisana arapskim slovima ili, kako ih je narod zvao, harfovima, a jezik je te knji\u017eevnosti ovaj kojim ja i vi govorimo.<\/p>\n<p><em>Stalni otpor prema odre\u0111enom nametanju \u0107irilice postoji vi\u0161e u Srbiji negoli u Hrvatskoj. \u0160to je unekoliko i logi\u010dno, ali tamo to nu\u017eno polazi s nekih drugih pozicija, nasuprot konzervativcima. U svakom slu\u010daju, jadna li je i ta \u0107irilica\u2026<\/em><\/p>\n<p>Postoji jako puno materijala za smijanje svemu tome, ali se bojim da u na\u0161im \u017eivotima vi\u0161e nema nade za neku veselost po tom pitanju. Stvar je oti\u0161la predaleko, pa tako imamo pojave da ljudi koji tvrde da su se borili za hrvatsku dr\u017eavu i, valjda, time i za njene zakone, te zakone sad ne \u017eele po\u0161tovati. Jer provo\u0111enje jednog od tih zakona zovu veleizdajom. No u na\u0161im je krajevima sve mogu\u0107e, mo\u017eda \u0107e razna dru\u0161tva za za\u0161titu \u0107irilice po Srbiji uspjeti u nakani da se ondje latinica posve zabrani, pa \u0107e dvopismenost tako postojati eto samo u Vukovaru.<\/p>\n<p><strong>Vuk i Hrvati<\/strong><\/p>\n<p><em>Pritom ni\u0161ta ne poma\u017eu dokazivanja da je \u0107irilica povijesno i hrvatsko pismo, a da ne govorimo o bosan\u010dici ili zapadnoj \u0107irilici?<\/em><\/p>\n<p>Da, Povaljska listina, iz 1250. godine, \u010duva se u Pu\u010di\u0161\u0107u na Bra\u010du, pisana je tom zapadnom \u0107irilicom ili bosan\u010dicom ili ervatskom \u0107irilicom. Ali ovo su pogana vremena, i to malo kome ne\u0161to zna\u010di. Snje\u017eana Kordi\u0107 je svojim radovima i svojom knjigom objasnila sve \u0161to je po pitanju jezi\u010dne histerije bilo potrebno objasniti, ali ovo je vrijeme u kojem ni sve nije dovoljno. Vuk Karad\u017ei\u0107, kojem se u dana\u0161njoj Hrvatskoj pripisuju nevi\u0111eni zli projekti, bio je, jednoglasno, na sjednici Magistrata, 16\/4. rujna 1861. progla\u0161en za po\u010dasnog gra\u0111anina slobodnoga i kraljevskoga grada Zagreba. Magistrat grada Zagreba tu je povelju dao ispisati na \u0107irilici, a po\u010dasni gra\u0111anin je zahvalnicu napisao na latinici. Onaj Vuk Karad\u017ei\u0107, koga Srbi danas, \u0161to se rekne, di\u017eu u nebesa, a ne pridr\u017eavaju ga se, a Hrvati ga vuku po blatu, a vi\u0161e se njegovih na\u010dela dr\u017ee no Srbi. Trebalo bi ponovno izdati knjigu Viktora Novaka \u201cVuk i Hrvati\u201d, objavljenu 1967. godine, to je najbolja dokumentacija o cijeloj stvari. Taj je Vuk, u ljeto 1861, do\u0161ao na lije\u010denje u Topusko, gdje su mu i Hrvatice i Hrvati masovno dolazili iskazati po\u0161tovanje, prire\u0111uju\u0107i mu jedinstvenu bakljadu i pjevaju\u0107i mu podoknice. Neki su mu ljubili onu drvenu protezu i nazivali ga svetim Vukom. A dana\u0161nji Zagreb ga uglavnom smatra \u010detnikom, a \u010dovjek je umro 1864. godine!<\/p>\n<p><em>Koliko nam je poznato, prevodite sa \u0161est jezika, od toga s dva tzv. mrtva, latinskog i starogr\u010dkog, plus s talijanskog, njema\u010dkog, ruskog i portugalskog. Me\u0111u tih \u0161est jezika nismo ubrojili \u010detiri ovda\u0161nja, sve \u017eivlji od \u017eivljeg. Snje\u017eana Kordi\u0107 je objasnila da se radi o jednom jeziku, ali policentri\u010dnom. Kako podnijeti tu \u010dinjenicu?<\/em><\/p>\n<p>Imamo posla s jednim konstruktom koji je vrlo sna\u017ean, s trojstvom jezik-nacija-dr\u017eava. On je izraz uvjerenja da ne mo\u017eemo imati svoj identitet dok nemamo svoj jezik, svoju naciju i svoju dr\u017eavu u smislu teritorija, sve to u jedno, no svakoje zasebno, ni s kim djeljivo. Za Bosnu i Hercegovinu, Hrvatsku, Srbiju i Crnu Goru, ako se dr\u017eimo nauke, situacija je po pitanju posebnog-i-ni-s-kim-djeljivog jezika beznade\u017ena, ali kod nas postoje sociolingvisti\u010dka petljala koja su od te situacije na\u010dinila i ne\u0161to \u0161to ostatak svijeta nema: katedre za standardni jezik na fakultetima. U Hrvatskoj je njihova jezi\u010dna aktivnost postala i mala privreda, sa ispostavama na radiju, televiziji i po novinama, gdje slu\u0161amo i \u010ditamo njihova guslanja i davorije o hrvatskom jeziku, o njegovoj samobitnosti itd. Plodova te djelatnosti ima raznih, pa i prevodila\u010dkih, kao onaj od prije \u010detrnaest godina, s titlovanjem na hrvatski srpskoga filma \u201cRane\u201d. Taj je uradak prevodila\u010dki \u010dinio da zagreba\u010dka Kinoteka cijelo prolje\u0107e bude puna ljudi koji su dolazili manje radi filma, a vi\u0161e da bi se smijali hrvatskom \u201cprijevodu\u201d.<\/p>\n<p><strong>Od politike straha neki dobro \u017eive<\/strong><\/p>\n<p><em>Da, malo-malo pa netko podjari narod jezicima i pismima. Nije li to sve u funkciji mobiliziranja lako dirigiranih nacija, dok su klase tek po\u010dele nanovo razmi\u0161ljati o svojoj dru\u0161tvenoj su\u0161tini, kad se produbila ekonomska kriza?<\/em><\/p>\n<p>Kulturne elite sastavljene su uglavnom od obrazovanih ljudi, ali me\u0111u njima ima dosta pokvarenih. Oni znaju da stalnim odr\u017eavanjem te javne napetosti i zabrinutosti, kao i straha od Srba, \u0107irilice, jugoslavenstva ili talibana, mogu sami jako dobro \u017eivjeti. Imaju dobro pla\u0107ene dr\u017eavne projekte o tro\u0161ku naroda, s politi\u010darima su u nekim \u010dudnim simbiozama koje bi valjalo podrobno istra\u017eiti i opisati, a obi\u010dnom \u010dovjeku daju osje\u0107aj da mo\u017ee prosu\u0111ivati o va\u017enim jezikoslovnim pitanjima. Kad ti na pijaci prodava\u010dica ka\u017ee kako se ne ka\u017ee \u201ccvekla\u201d nego \u201ccikla\u201d, onda ona smatra da time brani i Hrvatsku i opstojnost hrvatskoga naroda. Hrvatsko filolo\u0161ko dru\u0161tvo izdaje \u010dasopis \u201cJezik\u201d koji dodjeljuje godi\u0161nju nagradu od pet tisu\u0107a kuna za hrvatsku tzv. zamjenbenicu, u pravilu neku sklepotinu, kojom treba zamijeniti neku stranu rije\u010d. Nagrada je prosje\u010dna plata u Hrvatskoj, pa tko, u ovakvoj ekonomskoj krizi, pla\u0107a te izmi\u0161lja\u010de i zavodi narod ne\u010dim \u0161to sa znano\u0161\u0107u nema veze, a od \u010dega javne koristi nema nikakve?<\/p>\n<p><em>Ako narod po\u010dne previ\u0161e razmi\u0161ljati o sebi, onda vlasti jedva do\u010dekaju da se uka\u017ee nekakav komandir \u0160amil, kako bi se dokazala teza o pogubnom rastu ljevi\u010darskog terorizma u Hrvatskoj.<\/em><\/p>\n<p>Bojim se da nismo nikad ni \u017eivjeli u pravom ljevi\u010darskom sistemu, na\u017ealost. Ali zato, \u010dim se pojavi neki jurodivi lik kao taj iz Trogira, onda se novine napune naslova u kojima stoji kako bauk komunizma ili ljevice opet kru\u017ei nad Hrvatskom, iako on ni komunizam ni ljevicu nije spomenuo. A kad prvi \u010dovjek glavnog grada izjavi da je bombu u Stenjevcu postavio \u201cneki patolog\u201d, onda televizijski reporteri i spikeri ulizi\u010dki to proglase \u201cmalim lapsusom\u201d, a ne primjerom skandalozne ignorancije, kojom se vrije\u0111a jedna ozbiljna struka i umije\u0107e. A narod se i vazda i nanovo pokazuje kao amorfna struktura, te se ne treba puno \u010duditi \u0161to ga \u010dak i kakav prosje\u010dan novinar konformista mo\u017ee vodati kamo ga volja.<\/p>\n<p><em>\u010cak su i \u201cKozaru\u201d neki dan povukli s programa HTV-a, navodno zato jer se jedan du\u0161ebri\u017enik javno usprotivio emitiranju partizanskih filmova, a koji poti\u010du na bomba\u0161enje poput onog u Zagrebu\u2026 Ameri\u010dki filmovi na to ne poti\u010du, kao ni biskupi koji pozivaju na nove \u201cOluje\u201d?<\/em><\/p>\n<p>A mo\u017eda je onu Bugojansku grupu, 1972. godine, gledanje partizanskih filmova navuklo na pohod u Jugoslaviju, mo\u017eda \u010dak i onoga \u0161to je prije toga podmetnuo bombu u beogradskom bioskopu \u201c20. oktobar\u201d. Ili su ti filmovi nagnali onoga hrvatskog generala koji se prije nekoliko godina odmetnuo i pobio nekoliko Hrvata u Zagorju. Mo\u017eda bi i patolozima u Hrvatskoj trebalo propisati da prilikom stupanja na posao prisegnu da ne\u0107e gledati partizanskih filmova. A \u0161to se ti\u010de Crkve, pristojne njene ljude sve te\u017ee mo\u017eemo vidjeti. Jer pristojni \u0161ute, a \u010duju se nepristojni, pa se \u010dini da pristojnih i nema.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.novossti.com\/2013\/01\/sveto-trojstvo-jezik-%E2%80%93-nacija-%E2%80%93-drzava\/\" target=\"_blank\">Novossti<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gud\u017eevi\u0107: Vuk Karad\u017ei\u0107, kojem se u dana\u0161njoj Hrvatskoj pripisuju nevi\u0111eni zli projekti, bio je, jednoglasno, na sjednici Magistrata, 16\/4. rujna 1861. progla\u0161en za po\u010dasnog gra\u0111anina slobodnoga i kraljevskoga grada Zagreba.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-104681","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-drugi-pisu"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/104681","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=104681"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/104681\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=104681"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=104681"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pcnen.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=104681"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}